ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫХ - перевод на Испанском

informáticos
компьютерной
информационной
программного обеспечения
компьютеризированной
прикладную
компьютеризованной
вычислительной
ИТ
компьютера
айтишник
computacionales
вычислительной
компьютерная
вычислений
área
площадь
диапазон
место
местность
участок
направление
области
районе
зоне
сфере
computación
вычисления
компьютерных
компьютеры
информатике
вычислительных
de computadoras
компьютерную
компьютера
informáticas
компьютерной
информационной
программного обеспечения
компьютеризированной
прикладную
компьютеризованной
вычислительной
ИТ
компьютера
айтишник
de cálculo
в расчетах
расчетной
калькуляции
оценки
вычислительной
определения
вычисления
пересчета
начисления
в подсчетах
informática
информатика
компьютерной
информационной
компьютеров
вычислительная техника
программного обеспечения
компьютеризации
ИТ

Примеры использования Вычислительных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Технологическое сближение вычислительных и телекоммуникационных систем( телефония,
Convergencia de la tecnología de los sistemas de computación y telecomunicación(telefonía, emisiones radiotelevisivas
По мере повышения вычислительных мощностей ГИС становились доступными все шире,
Conforme fue aumentando la capacidad de las computadoras, los SIG se fueron difundiendo
При вычислении совокупной теоретической производительности конфигурации<< вычислительных элементов>>(<< ВЭ>>)
Para calcular el" CTP" de una configuración de" elementos de cálculo"" CE" hay
Обслуживание и совершенствование инфраструктуры локальных вычислительных сетей; обслуживание внутренних и внешних линий связи
Mantenimiento y mejoramiento de la infraestructura de la red de área local; mantenimiento de los vínculos de comunicaciones internos
Координацией работы 8 региональных и 64 местных вычислительных центров Главного управления по налогам, подведомственного канцелярии заместителя министра по доходам.
La coordinación de la operación en los 8 centros de cómputos regionales y 64 locales de la Administración General de Recaudación de la Subsecretaría de Ingresos.
Довольно удивительно, что в вашем кармане больше вычислительных мощностей, чем 20 лет назад было у самых могущественных государств в мире.
Esto es verdadereamente asombroso. Tienes en tu bolsillo más poder de procesamiento que el que tenían los gobiernos más poderosos del mundo hace 20 anos.
также централизованных служб вычислительных и телекоммуникационных услуг.
a los servicios centralizados de computación y telecomunicaciones.
мы приняли фаталистическую философию о себе как о беспомощных вычислительных машинах для оправдания
hemos abrazado una filosofía fatalista de nosotros como maquinas computadoras impotentes que excusan
Осенью 2008 года, Cray ввел в строй 1. 3 петафлопсный XT5 для Национального центра вычислительных наук в Оук- Риджской Национальная лаборатория.
En el otoño de 2008, Cray entregó un sistema XT5 de 1,3 petaflops al National Center for Computational Sciences en los Oak Ridge National Laboratories.
в частности вычислительных процедур, с опубликованными данными ИКТ;
en particular procedimientos de computación, con los datos de TIC publicados;
вспомогательного оборудования для деятельности региональных и местных вычислительных центров, подведомственных канцелярии заместителя министра по доходам.
de infraestructura de cómputo, comunicaciones e instalaciones auxiliares para la operación de los centros de cómputo, regionales y locales de la Subsecretaría de Ingresos.
И еще один, возможно, малоизвестный факт: вычислительные способности этой штуки не сильно отличаются от вычислительных способностей персонального компьютера.
También, un hecho que tal vez no conozcan es que la capacidad de computación de este dispositivo no es tan diferente de la capacidad de computación de su computadora de escritorio.
где результат вычислительных программ проявляется в физическом мире.
donde los resultados de la computación programen el mundo físico.
Группа считает, что использование Кувейтом вычислительных моделей является приемлемым подходом к оценке степени повреждения ресурсов водной среды, которое, по всей вероятности, произошло непосредственно в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
El Grupo considera que la utilización de modelos informáticos por Kuwait es un criterio aceptable para hacer una estimación de los daños a los recursos acuáticos que probablemente fueron resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Проведение широкомасштабных исследований по выявлению корреляционных зависимостей, в рамках которых можно объединять большое количество наборов данных, относится к числу непростых вычислительных и аналитических задач, для решения которых требуются экспертные знания,
Las correlaciones a gran escala que reúnen múltiples conjuntos de datos son tareas computacionales y analíticas complejas que requieren personal con conocimientos especializados,
Объемы наличных запасов вычислительных устройств в семи специальных политических миссиях( МООНПЛ, ОООНБ, ЮНОВА, ЮНИОГБИС, ЮНОЦА, СКНК и МООНСИ) предлагаются на уровне ниже норм распределения.
En el caso de siete misiones políticas especiales(UNSMIL, BNUB, UNOWA, UNIOGBIS, UNOCA, CNMC y UNAMI) las existencias de dispositivos informáticos propuestas están por debajo de la asignación estándar.
Предлагаемые объемы наличных запасов вычислительных устройств по всем специальным политическим миссиям в целом на 12 процентов выше норм распределения,
En términos generales, el total de existencias de dispositivos informáticos propuesto para las misiones políticas especiales supera en un 12% la asignación estándar,
оптических локальных сетях и городских вычислительных сетях.
LANs ópticos y sistemas de Red de Área Metropolitana.
комбинация математических и вычислительных техник с целью описания,
la combinación de técnicas matemáticas y computacionales para ayudar a la descripción,
и потребности в вычислительных и других системах.
sus necesidades en materia de medición, computación y otros sistemas.
Результатов: 117, Время: 0.0822

Вычислительных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский