ВЯЛЫЙ - перевод на Испанском

lento
медленный
медлительный
замедление
низкие темпы
вялого
идет медленно
тормозит
улитка
escasa
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
debilidad
слабость
недостаток
слабый
низкий
вялый
немощи
débil
слабый
слабость
слабак
низкий
вялым
ослабленной
немощным
ослаб
floja
ленивый
слабым
вялое
долбанутой
flácido
вялый
flojedad
letárgico
вялый

Примеры использования Вялый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
снизили их в попытке оживить вялый экономический рост.
las bajaron para estimular el débil crecimiento económico.
Неблагоприятная динамика показателей вызывалась и воздействием таких, в частности, внешних факторов, как засуха, вялый мировой спрос
Factores exógenos, entre ellos la sequía y la flojedad de la demanda y los precios mundiales,
Мы не думали, что нужно говорить взрослому человеку не фотографировать вялый пенис.
No pensamos que tuviésemos que decirle a un hombre adulto que no se fotografíe su pene flácido.
Вялый экономический рост
El mediocre crecimiento económico
Да, если ты вялый и апатичный. Но если ты энергичный, поможет успокоиться и сосредоточиться.
Solo si eres infrativo y estas letargico, pero si eres hyperactivo en realidad te calma
В Латинской Америке вялый рост экономики сопровождался увеличением неравенства
En América Latina, el pálido crecimiento ha ido de la mano con el aumento de la desigualdad
Это может помочь объяснить вялый прием, который на этот раз получила концепция« Азии для азиатов».
Esto puede ayudar a explicar la recepción tibia que ha tenido esta vez el concepto de“Asia para los asiáticos”.
медлительный… слабый и вялый.
eres… lento y débil… y patético.
Она не хочет спешить, поскольку экономика США все еще слаба, демонстрируя в первом квартале вялый рост, всего лишь 1, 8%.
No desea apresurarse porque la economía estadounidense aún es débil, como lo demuestra el mediocre crecimiento del 1.8% del primer trimestre.
В 80- е годы во многих африканских странах наблюдался вялый экономический рост, обусловленный внешними потрясениями,
En el decenio de 1980 en muchos países africanos se registró un crecimiento económico lento, achacable a conmociones externas
Хроническое перепроизводство, высокие запасы и вялый спрос вызвали снижение в августе средней цены на алюминий по наличным сделкам на ЛБМ до 1 838 долл. за тонну самого низкого уровня с октября 2009 года.
El exceso de oferta crónico, las abundantes existencias y la escasa demanda hicieron que el precio medio al contado del aluminio en la Bolsa de Metales de Londres disminuyera hasta 1.838 dólares por tonelada en agosto, su nivel más bajo desde octubre de 2009.
Учитывая динамику обменного курса евро в предыдущие месяцы и вялый экономический рост в еврозоне, мы ожидали понижения темпов инфляции,
Dados los movimientos del tipo de cambio del euro en los meses anteriores y el lento crecimiento de la zona del euro,
Экспорт стал одним из основных факторов подъема в Мексике и компенсировал вялый внутренний спрос в ряде стран,
Las exportaciones fueron un factor decisivo en la recuperación de la economía mexicana y también compensaron la escasa demanda interna en varios países,
Таким образом, невзирая на вялый спрос и низкие темпы инфляции,
Así, pese a la debilidad de la demanda y a la escasa inflación,
Снижение квот Организации стран- экспортеров нефти( ОПЕК) и вялый спрос на мировом рынке негативно отразились на результатах экономической деятельности стран Северной Африки в 2002 году,
La reducción de las cuotas de la Organización de Países Exportadores de Petróleo(OPEP) y la floja demanda internacional empañaron los resultados del África septentrional en 2002, aunque se prevé un crecimiento más vigoroso
6 процента, несмотря на вялый спрос со стороны Западной Европы,
las exportaciones aumentaron un 2,6%, pese a la debilidad de la demanda de Europa occidental,
Зарубежный спрос мог бы оказать стимулирующее воздействие на уровень внутриэкономической активности в тех случаях, когда вялый отечественный спрос в рассматриваемый период не реагировал на принимавшиеся меры воздействия.
La demanda extranjera podría haber imprimido un impulso a la actividad interna en los casos en que la flojedad de la demanda nacional ha demostrado posteriormente ser resistente a los estímulos.
Вялый рост занятости
El escaso aumento del empleo
Во многих странах в результате низкого реального спроса наблюдался вялый рост в промышленном производстве.
El crecimiento de la producción manufacturera avanzó con lentitud en muchos países como resultado de la escasa demanda efectiva
отпустила кислота. А от него я вялый, и мне нужен кофе, чтобы не заснуть, читая газету.
y luego que me deja cansado, así que entonces necesito el café para mantenerme despierto y leer mi diario.
Результатов: 59, Время: 0.0829

Вялый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский