ГАЛАКТИКЕ - перевод на Испанском

galaxia
галактика
галактическом
galáctico
галактический
галактики
galaxias
галактика
галактическом
galáctica
галактический
галактики

Примеры использования Галактике на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы здесь 20 лет, а теперь будем гоняться за золотом по галактике?
¿Que 20 años de lucha se esfuman por una fiebre del oro galáctica?
Вообще-то, в Млечном Пути и галактике Пегас было обнаружено много развитых инопланетных цивилизаций,
De hecho, muchas civilizaciones avanzadas alienígenas encontradas en las galaxias Vía Láctea y Pegasus vivían en lo que parecía ser
конкретной задачей которой является изучение основополагающих астрофизических явлений в галактике и за ее пределами.
el satélite tiene la misión específica de estudiar los fenómenos fundamentales de astrofísica galáctica y extragaláctica.
Одна из причин, благодаря которым замечательная книга:" Путеводитель Автостопщика по Галактике".
Una de las mayores razones de venta de ese libro absolutamente notable,"LA GUÍA DEL AUTOESTOPISTA GALÁCTICO".
Анубис как-то знает, что у нас единственное оружие в галактике, способное останавливать его солдат.
De algún modo Anubis sabe que quizá ten- gamos la única arma en toda la galaxia… para detener a sus soldados.
В галактике, где насчитывается 400 миллиардов солнц, возможно, нас просто еще никто не нашел.
En una galaxia de 400 000 millones de soles quizás nadie nos ha encontrado aún.
В какой галактике трахаться с кем-то, когда ты замужем, не является изменой?
¿En qué universo cogerse a alguien cuando estás casado con otro no es engañar?
Движутся к странной планете, в странной галактике, о природе которых мы можем только догадываться.
Avanzando hacia un extraño planeta, en una galaxia extraña cuya naturaleza sólo podemos adivinar.
В такой галактике, как наш Млечный Путь,
En una galaxia como nuestra Vía Láctea,
Я путешествовала по галактике достаточно много, чтобы понять, что знание это сила,
Llevo por la galaxia lo suficiente para saber que el conocimiento es poder
Во всей галактике никто другой не додумался до съедобных бусинок?
¿Por qué nadie más en la galaxia se ha molestado en hacer comestibles esas bolitas crujientes?
Такие вспышки очень редки: в галактике размером с Млечный путь они происходят раз в несколько миллионов лет.
Los brotes de rayos gamma son raros; ocurre uno solo en una galaxia promedio, como la Vía Láctea cada pocos millones de años.
Знаете, если вы действительно самый лучший наемник в галактике,… то поймали бы Гоаулда сами,
¿Sabes? Si realmente fueses el mejor cazarrecompensas de la galaxia, cogerías a ese Goa'uld tú mismo
Подумайте так. Из всех планет в этой галактике, почему именно эта, для того чтобы мы нашли Вас?
Piénsalo de esta manera, de todos los planetas que hay en la galaxia,¿Por qué este, si no es para que te encontráramos?
Давным-давно в далекой- предалекой галактике, в годы безбашенной юности.
Hace mucho, mucho tiempo, en una galaxia muy, muy lejana,- en mi malgastada juventud.- Es mentira.
Вы работали в" Компьютерной Галактике" как вы думали,
Ha trabajado en Computer Galaxy según cree cinco años,
А мы очень молоды с технологической точки зрения в очень старой галактике, и мы пока не знаем, могут
Y somos una tecnología muy joven en una galaxia vieja, y no sabemos aún
Красная звезда M31- RV в галактике Андромеды ярко вспыхнула в 1988 году
La estrella roja M31 RV en la galaxia de Andrómeda se encendió en forma brillante durante 1988
Хотите данные от умнейшего млекопитающего в галактике- дайте нормальный мозго- анализатор.".
Si queréis que le saque información al mamífero más inteligente de la galaxia, ya podéis darme un buen cerebronalizador".
Виндикаторы знают по всей галактике, но знают ли они вас, знаете ли вы себя?
Los Vindicadores son conocidos a lo largo de la galaxia,¿pero ellos los conocen a ustedes, se conocen ustedes mismos?
Результатов: 754, Время: 0.1032

Галактике на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский