ГАРАНТИРОВАЛО - перевод на Испанском

garantice
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
aseguró
обеспечение
обеспечивать
гарантировать
добиваться
заверить
убедиться
удостовериться
salvaguardar
гарантировать
отстаивать
обезопасить
защиты
обеспечения
сохранения
защитить
охраны
сохранить
обеспечить
garantía
обеспечение
гарантии
гарантирования
залогом
гарантирует
обеспечительное право
заверения
гарантийного
гарантированное
предоставленных
garantizaría
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
garantizar
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
garantizó
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить

Примеры использования Гарантировало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
касающегося направления международных наблюдателей на палестинскую территорию, гарантировало бы объективный и эффективный контроль за осуществлением рекомендаций Митчелла.
enviar observadores internacionales al territorio palestino, garantizará una supervisión objetiva y efectiva del cumplimiento de las recomendaciones del Comité Mitchell.
Правительство включило поощрение прав инвалидов в свои программы социально-экономического развития и гарантировало право инвалидов на социальную защиту,
El Gobierno integró la promoción de los derechos de los discapacitados en sus programas de desarrollo socioeconómico y garantiza en particular su derecho a la protección social,
от планирования до практической реализации, гарантировало лучшие результаты.
desde su planificación hasta su ejecución, garantiza los mejores resultados.
что неизменно гарантировало социальную стабильность.
empresarios y gobierno, garantizando en todo momento la estabilidad social.
и это почти гарантировало, что Брендон будет осужден.
que casi garantizaba que condenaran a Brendan.
Оно подчеркнуло также, что эта задача требует выработки такого видения экономики, которое бы гарантировало справедливое распределение ресурсов на международном уровне.
Además, subrayó que esa tarea requería una concepción de la economía que garantizara, a nivel internacional, una distribución equitativa de los recursos.
Они должны быть справедливыми и беспристрастными, с тем чтобы такое урегулирование гарантировало установление прочного мира в Боснии и Герцеговине.
Deben ser justas y equitativas para que garanticemos el establecimiento de una paz duradera en Bosnia y Herzegovina.
члены Совета, что гарантировало бы им полупостоянное присутствие;
y de ese modo garantizarían una presencia semipermanente;
Выплату такого возмещения гарантировало, в свою очередь, и правительство Канады.
Por su parte, el Gobierno del Canadá se comprometió a garantizar el pago de la indemnización.
Правительство гарантировало, что ни одна семья не будет выселена до тех пор, пока не будут построены
El Gobierno había garantizado que ninguna familia sería desalojada hasta que no se construyeran otras viviendas en Huseiniyeh,
Канада требует, чтобы правительство Ирака признало и гарантировало права всех граждан, в частности курдского
El Canadá pide al Gobierno del Iraq que reconozca y proteja los derechos de todos los ciudadanos,
Крайне важно обеспечить отправление достойного доверия и справедливого правосудия, которое гарантировало бы равное осуществление прав жертв
Es sumamente importante impartir una justicia fiable y equitativa por la que se respeten por igual los derechos de las víctimas
правительство Мексики гарантировало бывшим президентам иммунитет от иностранного судебного разбирательства.
el Gobierno de México ha salvaguardado la inmunidad de expresidentes que enfrentan procesos judiciales en el exterior.
Вовторых, это не гарантировало бы доступ в Бейт Ханун,
En segundo lugar, ello no hubiera garantizado el acceso a Beit Hanoun,
Оно уменьшило количество рабочих мест в правительственных учреждениях, гарантировало лишь незначительное увеличение зарплаты
Redujo la cantidad de empleados gubernamentales, otorgó sólo moderados incrementos salariales
отдав ее Сопротивлению тоже бы не гарантировало ей безопасность.
entregársela a la resistencia tampoco habría garantizado su seguridad.
статьи 2 автор считает, что государство- участник не гарантировало ей надлежащую судебную защиту.
la autora considera que el Estado parte no le ha garantizado la protección jurisdiccional adecuada.
Тем не менее необходимо, чтобы международное сообщество пристально следило за выполнением этой договоренности и гарантировало безопасность сотрудников Организации Объединенных Наций, участвующих в этой операции.
Es preciso que la comunidad internacional siga de cerca la aplicación de este acuerdo y vele por la seguridad del personal de las Naciones Unidas que participa en la operación.
консультативных услуг гражданам правительство Индонезии гарантировало недопущение фактов дискриминации.
el asesoramiento de los ciudadanos, el Gobierno de Indonesia ha garantizado que no se producirán actos de discriminación.
С первых шагов благословенного возрождения в 1970 году государство гарантировало женщинам право создавать свои ассоциации.
Desde que en 1970 se inició el glorioso renacimiento del país, el Estado ha garantizado el derecho de la mujer a fundar asociaciones que se ocupen de sus asuntos de interés.
Результатов: 319, Время: 0.066

Гарантировало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский