Примеры использования
Гарантированный
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
И наоборот, политика благоприятствования разнообразным формам владения может расширять гарантированный доступ к жилью для различных групп населения.
Por el contrario, las políticas que favorecen diversas formas de tenencia pueden mejorar la seguridad del acceso a la vivienda para diversos grupos de población.
Гарантированный минимум социальных благ: доступ к основным социальным услугам,
Protección social básica: garantizar el acceso a servicios sociales básicos
Законодательство любого государства должно предусматривать для любого лица под его юрисдикцией право на гарантированный минимальный доход, обеспечиваемый посредством необходимых бюджетных ассигнований;
Establecimiento por todas las legislaciones del derecho de todas las personas incluidas en su jurisdicción a unos ingresos mínimos garantizados, consagrando a ello los presupuestos necesarios.
то они имеют гарантированный доступ к информации, переведенной для них на другой язык в соответствии с этой статьей.
lo dispuesto en ese artículo les garantiza el acceso a esa información en otro idioma.
Конкретные политические меры должны обеспечивать представителям маргинализированных групп населения гарантированный доступ к активам
Habría que adoptar medidas normativas concretas para garantizar el acceso de los grupos marginados a los bienes y las oportunidades,
родов женщинам предоставляется гарантированный отпуск по беременности
la Ley de seguro médico garantiza a la mujer licencias de embarazo
Важно отметить, что гарантированный доступ к космическому пространству должен исключать насилие или аварии,
Es importante observar que para garantizar el acceso al espacio ultraterrestre deben evitarse episodios de violencia
есть 100- процентно гарантированный способ ничего никогда не забывать, вообще никогда.
descubrimos la manera 100% segura de nunca olvidar nada, jamás.
ГДЛТИ( гарантированный доход для лиц с тяжелой формой инвалидности) остается одной из наиболее прогрессивных программ финансовой помощи для инвалидов в Канаде.
El programa de ingresos garantizados para los discapacitados severos sigue siendo uno de los programas de apoyo a los ingresos relacionado con la discapacidad más avanzado del Canadá.
Гарантированный и постоянный спрос на продукцию, производимую в рамках проектов альтернативного развития, является важнейшим условием обеспечения устойчивой деятельности ЮНОДК.
La demanda asegurada y continua de los productos de los proyectos de desarrollo alternativo constituye un componente esencial para la sostenibilidad de las actividades de la ONUDD.
Это гарантированный путь к провалу, и мы надеемся,
Esa receta garantiza el fracaso y esperamos por el bien de los israelíes
Правосудие: гарантированный доступ женщин к правосудию
Justicia: garantizar el acceso a la justicia de la mujer
стабильный и гарантированный приток ресурсов.
estable y segura de recursos.
В соответствии со статьей 2 этого закона, гарантированный минимум обеспечивается всем гражданам Республики Молдова.
El artículo 2 de esta ley garantiza una atención médica gratuita mínima a todos los ciudadanos de la República de Moldova.
Разумеется, донорам будет предложено рассматривать этот уровень как их минимальный гарантированный взнос.
Huelga decir que se pedirá a los donantes que consideren este nivel como su contribución mínima asegurada.
мужчины имеют равный доступ к образованию, гарантированный Конституцией.
la mujer tienen igual acceso a la educación, como garantiza la Constitución.
Пенсионным законодательством для всех видов пенсий, перечисленных выше, установлен гарантированный минимальный размер.
En la legislación sobre las pensiones se precisa la suma mínima garantizada para los tipos de pensiones antes mencionados.
Если 11 стран получат право вето-- а именно такую перспективу открыто предусматривает данный проект резолюции,-- то это на практике будет означать гарантированный паралич Совета Безопасности.
Si 11 países llegaran a poseer el derecho de veto-- cuestión que contempla abiertamente esta resolución-- la parálisis del Consejo de Seguridad estaría prácticamente garantizada.
в сельской местности получают гарантированный объем бесплатной медицинской помощи.
rurales reciben una cantidad garantizada de tratamiento médico gratuito.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文