Примеры использования Гармоничной на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Партнерство между ОИК и Организацией Объединенных Наций поможет ускорить создание высоконравственной, гармоничной и прогрессивной среды всемирного братства-- нашей общей судьбы,
в проектах рекомендаций по применимому праву даже в их предварительном варианте не удалось достичь цели гармоничной и сбалансированной защиты прав
С одной стороны- это живописное курортное поселение посреди гармоничной природы Есеницких гор,
Ожидается, что демократическое правительство Непала будет и далее стремиться к созданию гармоничной и благоприятной обстановки в школах для обеспечения свободы преподавания
достойного возвращения и долговременной и гармоничной реинтеграции беженцев и ВПЛ.
Обоим я указал на важность создания на Кипре гармоничной и конструктивной обстановки,
народов на развитие и продемонстрировать политическую волю к созданию гармоничной сбалансированной и справедливой системы,
социального обеспечения дает возможность людям всесторонне подготовить себя к гармоничной семейной жизни
Соответствующие органы, включая суды по делам детей, участвуют в мероприятиях по содействию созданию гармоничной семейной обстановки,
о создании новой гармоничной структуры в Северо-Восточной Азии.
развития всех аспектов их самобытности и одновременно для содействия гармоничной интеграции в принимающее общество.
способствующих созданию гармоничной и толерантной обстановки;
Пользуясь возможностью, я хотела бы привлечь внимание Ассамблеи к предпринимаемым в Узбекистане усилиям в деле обеспечения благополучия детей и построения мира, пригодного для счастливой и гармоничной жизни детей.
безопасной, гармоничной и процветающей среде.
передовой в культурном отношении и гармоничной модернизации, зиждущейся на этом фундаменте.
политику поощрения многообразия культур, с тем чтобы превратить ее в средство динамичной и гармоничной трансформации национального общества посредством образования на всех уровнях.
социальные условия, благоприятствующие добровольному возвращению и гармоничной реинтеграции беженцев и перемещенных лиц, не отдавая предпочтения какой-либо отдельной группе.
которые жизненно необходимы целостной и гармоничной системе.
развитие должно быть прежде всего устойчивым и основанным на сбалансированном экономическом обмене и торговле, гармоничной региональной интеграции и тщательной охране окружающей среды.
служить мостом для перехода к гармоничной многосторонней системе.