ГИПОТЕЗОЙ - перевод на Испанском

hipótesis
гипотеза
сценарий
предположение
случай
посылка
допущение
вариант
предпосылки
conjetura
предположение
гипотеза
догадка
думаю
предположу
домыслы

Примеры использования Гипотезой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
может вызвать возникновение достаточно сложных проблем, связанных с руководящим положением 4. 2. 2, или, что является гораздо менее проблематичной гипотезой, он относится к руководящему положению 4. 2. 3.
plantear problemas bastante complejos, que aborda la directriz 4.2.2-- o si está en vigor-- hipótesis mucho menos problemática, que es objeto de la directriz 4.2.3.
интегрировав аспект рационального экологического регулирования в свои критерии оценки надлежащей деловой практики в соответствии с гипотезой Портера, согласно которой экономически устойчивые торгово-промышленные предприятия являются и экологически эффективными.
adecuada constituyese una parte integrante de sus criterios de evaluación de las prácticas comerciales adecuadas, de conformidad con la hipótesis de Porter de que las empresas económicamente sostenibles son eficientes desde el punto de vista ecológico.
По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам.
Las pruebas recientes al menos abonan esa hipótesis.
Гипотеза: подо льдом Темзы есть что-то.
Conjetura: hay algo congelado bajo el Támesis.
Давай на минутузабудем обо всех гипотезах, хорошо?
Oigan. Olvidemos todas las hipótesis un segundo,¿si?
Слабая гипотеза Гольдбаха также следует из обобщенной гипотезы Римана.
La conjetura débil de Goldbach también se deduce a partir de la hipótesis generalizada de Riemann.
Я показываю им свои идеи, первые наброски, делюсь гипотезами.
Y les transmito mis intuiciones, mis hipótesis, mis primeras ideas.
Теорема Виноградова доказывает слабую гипотезу Гольдбаха для достаточно большого n.
El teorema de Vinográdov demuestra la conjetura débil de Goldbach para los n suficientemente grandes.
Независимо от Джозефа Эстерле в 1985 году сформулировал ABC гипотезу.
Junto con Joseph Oesterlé, formularon la Conjetura abc en 1985.
Согласна. Но это гипотеза.
Estoy de acuerdo, pero eso es una conjetura.
Сам Коциг назвал попытку доказать гипотезу« порочной».
El mismo Kotzig ha llamado al esfuerzo de demostrar la conjetura una«enfermedad».
Содержит оригинальное перечисление 92 тел и гипотезу, что других нет.
Contiene la enumeración original de los 92 sólidos y la conjetura de que no existe ninguno más.
Это только гипотеза.
Es sólo una conjetura.
Интересная гипотеза.
Es una conjetura interesante.
Вы накачали нас, основываясь на этой нелепой гипотезе?
¿Nos has drogado a todos basándote en esa conjetura ridícula?
Но это была лишь гипотеза.
Pero era una simple conjetura.
Он доказал гипотезу Пуанкаре.
Él demostró la conjetura de Poincaré.
Это всего лишь гипотеза, но она соответствует имеющимся фактам.
Solo es una suposición, pero concuerda con los datos.
Гипотеза воздушной доставки.
La teoría del vector aéreo.
Эта твоя гипотеза о любви, Джеймс?
Esta es tu idea del amor, James?
Результатов: 62, Время: 0.3019

Гипотезой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский