Примеры использования
Глобальное партнерство
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
избранная для данной шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи-- глобальное партнерство в целях развития-- является чрезвычайно актуальной.
tema escogido para este sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, centrado en la asociación global para el desarrollo, es sumamente pertinente.
Они хотят знать, почему наше глобальное партнерство в целях развития не выполняет данных обещаний.
Quieren saber por qué nuestras asociaciones mundiales en favor del desarrollo no han cumplido las promesas formuladas.
Мы решительно выступаем за глобальное партнерство, призванное обеспечить максимальные преимущества в области развития для всех в результате процесса глобализации.
Insistimos enérgicamente en la importancia de las alianzas mundiales para potenciar al máximo los beneficios en términos de desarrollo que puede aportar a todos la globalización.
Он вновь подтверждает, что необходимо укреплять глобальное партнерство и международное сотрудничество в целях развития,
El orador reafirma que es preciso reforzar las asociaciones mundiales y la cooperación internacional para el desarrollo,
нам крайне необходимо наладить глобальное партнерство.
necesitamos con urgencia establecer alianzas mundiales.
Поэтому чрезвычайно важно укреплять глобальное партнерство в целях искоренения нищеты
Por consiguiente, es imprescindible reforzar las asociaciones mundiales a fin de eliminar la pobreza
означает устранение всех препятствий, международное сотрудничество и глобальное партнерство.
promover la cooperación internacional y crear alianzas mundiales.
Это жизненно важные области, где глобальное партнерство и эффективные страновые программы должны обеспечить ускорение темпов роста
En estas esferas clave, las asociaciones mundiales y los programas liderados por países deben ayudar a acelerar el crecimiento
В этой связи, для достижения к 2015 году всех восьми ЦРДТ крайне необходимо укреплять международное сотрудничество и усиливать глобальное партнерство.
A este respecto, es fundamental que se intensifique la cooperación internacional y se fortalezcan las asociaciones mundiales para concretar los ocho ODM para 2015.
Глобальное уменьшение угрозы>> и Глобальное партнерство.
la Iniciativa de Reducción de la Amenaza Global y las Alianzas Globales.
Национальная политическая воля и глобальное партнерство могут стать решающими факторами в борьбе с этой формой дискриминации.
La voluntad política nacional y una alianza a nivel mundial podrían ser decisivas en la lucha contra esa forma de discriminación.
Я считаю, что это глобальное партнерство в своей работе должно руководствоваться всеобъемлющей рамочной программой работы, которая сегодня находится на нашем рассмотрении.
Creo que el marco amplio que tenemos hoy antes nosotros debe servir de guía para la acción de la asociación mundial.
Конференция<< Глобальное партнерство Группы восьми: оценка
Conferencia sobre la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho,
Бразилия вносит все более значительный вклад в Глобальное партнерство в целях развития посредством обмена передовым опытом
El Brasil contribuye cada vez en mayor medida a la alianza mundial para el desarrollo, comparte las experiencias fructíferas
Прежде всего, глобальное партнерство в интересах развития, которое позволит обеспечить всеобщий рост
Fundamentalmente, la alianza mundial para el desarrollo tendrá que esforzarse por lograr que el crecimiento sea para todos
ЮНКТАД предлагает создать глобальное партнерство, которое, среди прочего, выступало бы катализатором низкоуглеродных инвестиций в устойчивый рост и развитие.
La UNCTAD propone la creación de una alianza mundial que, entre otras cosas, impulsará las inversiones bajas en carbono para lograr un crecimiento y desarrollo sostenibles.
Инициатива« Совместное уменьшение угрозы- глобальное партнерство» способствовала присоединению к Договору ряда стран,
La iniciativa de la Alianza Mundial para la RCA ha facilitado la adhesión al Tratado por varios países, con lo cual ha fortalecido
Глобальное партнерство ЮНЕП по ртути проводит свою деятельность в соответствии с настоящими руководящими принципами.
Las presentes directrices rigen las actividades de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA.
В настоящее время организация устанавливает глобальное партнерство с ЮНИСЕФ в целях реализации просветительских проектов в странах Азии, Ближнего Востока
La organización trabaja actualmente en la creación de una asociación mundial con el UNICEF para iniciar proyectos educativos en Asia y la región del Oriente Medio
Другие ораторы высказались за необходимость обеспечения того, чтобы Глобальное партнерство по ртути имело более прочную и надежную структуру.
Otros oradores indicaron la necesidad de contar con una estructura más firme y sostenible para el Programa mundial de asociación sobre el mercurio.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文