ГЛОБАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

un programa mundial
programa global
всеобъемлющую программу
глобальную программу
комплексной программы
общую программу
глобальной повестке дня
всеобъемлющей повестки дня
всеобщая программа

Примеры использования Глобальной программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По итогам оценки было также установлено, что тематические области поддержки РПРС соответствуют принципам глобальной программы и направлениям ее практической деятельности.
En la evaluación se constató también que las esferas temáticas de apoyo al marco de cooperación regional están en conformidad con los principios generales de los programas y sus ámbitos de actividad.
страновыми программами с целью фокусировки глобальной программы просто не предусматривается.
por países para concentrar la atención en el programa mundial no es una alternativa posible.
Рекомендация 5: ПРООН следует институционализировать механизмы для обеспечения общеорганизационного надзора в отношении глобальной программы и ответственности за нее.
Recomendación 5 de la evaluación: el PNUD debería institucionalizar mecanismos con objeto de asegurar la supervisión institucional y la identificación con el programa mundial.
в качестве примеров дополнительных преимуществ, создаваемых данным аспектом глобальной программы.
emergentes previstas en el ámbito mundial como ejemplos del valor que añade este aspecto al programa mundial.
Было признано также, что вступление Конвенции в силу создало прочный фундамент для Глобальной программы действий по защите морской среды от наземной деятельности.
Se ha reconocido también que la entrada en vigor de la Convención ha servido de firme base al Programa Mundial de Acción para la protección del medio marino contra las actividades terrestres.
Остальные должности консультантов по политическим вопросам, финансируемые из бюджета глобальной программы, находятся в штаб-квартире.
El resto de los puestos de asesor en políticas financiados con cargo al Programa Mundial se encuentra en la sede.
В этой публикации также перечислены цели и задачи глобальной программы развития, согласованные в Декларации тысячелетия.
Se enumeran también las metas y objetivos del programa general de desarrollo, acordados en la Declaración del Milenio.
Существенная часть этих средств будет направлена на реализацию проектов обеспечения альтернативных средств к существованию, а также Глобальной программы по борьбе с отмыванием денег.
Se dedicará una parte esencial de esos fondos a proyectos relativos a medios de subsistencia substitutivos en el Afganistán y al Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero.
Постановляет включить в повестку дня ежегодной сессии Исполнительного совета в июне 2005 года пункт, касающийся глобальной программы.
Decide incluir en el programa del período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva de junio de 2005 un tema relativo al programa mundial.
Кроме того, Организация Объединенных Наций оказывает в этой области существенную техническую помощь по линии Глобальной программы борьбы с отмыванием денег ЮНОДК.
Las Naciones Unidas han prestado también asistencia técnica considerable en esa esfera mediante el Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero de la ONUDD.
который может содействовать разработке глобальной программы установления нового порядка во имя мира и развития.
el único que puede contribuir a la elaboración de un plan global para el establecimiento de un nuevo orden de paz y desarrollo.
ЮНФПА оказал поддержку в подготовке 175 специалистов среднего уровня из 59 развивающихся стран в рамках своей Глобальной программы профессиональной подготовки по вопросам народонаселения и развития.
El FNUAP prestó apoyo a la capacitación de cerca de 175 profesionales de nivel medio de 59 países en desarrollo mediante el Programa mundial de capacitación en población y desarrollo.
ПРООН начала осуществление глобальной программы развития потенциала
El PNUD ha iniciado un programa mundial de servicios de desarrollo de la capacidad
ФАО взяла также на себя ведущую роль в разработке глобальной программы ГЭФ по устойчивому рыболовству
la FAO también ha dirigido el establecimiento de un programa mundial del FMAM sobre la pesca sostenible
правосудия продолжал заниматься предоставлением технического содействия в рамках его глобальной программы по борьбе с торговлей людьми.
la Justicia, continuó sus actividades de asistencia técnica incluidas en su programa global contra la trata de seres humanos.
преступности выступило с инициативой реализации Глобальной программы борьбы с коррупцией в качестве канала предоставления технической помощи государствам- членам.
el Delito puso en marcha en febrero de 1999 un programa mundial contra la corrupción, como medio de prestar asistencia técnica a los Estados Miembros.
Помощь в сфере укрепления законности предоставляется также в рамках Глобальной программы по борьбе с отмыванием денег, Глобальной программы против коррупции, Правовой консультационной программы и Глобальной программы по борьбе с торговлей людьми.
La asistencia para fortalecer el imperio de la ley se presta también a través del Programa global contra el blanqueo de dinero, el Programa global contra la corrupción, el Programa consultivo jurídico y el Programa global contra la trata de seres humanos.
в марте 1999 года приступило к осуществлению трехлетней Глобальной программы борьбы против торговли людьми.
de Prevención del Delito(OFDPD) inició, en marzo de 1999, un Programa Mundial trienal contra la trata de personas.
первоочередную цель международного сообщества и глобальной программы поощрения прав человека.
un objetivo primordial de la comunidad internacional y un programa mundial de promoción en la esfera de los derechos humanos.
Дополнительное внебюджетное финанси- рование также требуется для укрепления Глобальной программы борьбы с отмыванием денег в соответствии с 11 рекомендациями,
También se precisa financiación extrapresupuestaria adicional para fortalecer el Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, en consonancia con las 11
Результатов: 1518, Время: 0.0564

Глобальной программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский