ГЛУБОКОВОДНЫЕ - перевод на Испанском

de los fondos marinos
aguas profundas
abisales
абиссальной
de alta mar
de profundidad
в глубину
глубоководного
глубинные
толщи
глубоко
глубокие
углубленных

Примеры использования Глубоководные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В данном разделе актуализуется ранее представленная информация о воздействии донного промысла на УМЭ и глубоководные рыбные запасы и об усилиях по совершенствованию оценки такого воздействия.
En esta sección se actualiza la información presentada anteriormente sobre los efectos que tiene la pesca de fondo en los ecosistemas marinos vulnerables y las poblaciones de peces de alta mar, y sobre las medidas adoptadas para mejorar la evaluación de esos efectos.
Соединенные Штаты указали, что в стадии рассмотрения находится законодательство о запрете донного траления в ИЭЗ страны на участках, где имеются уязвимые глубоководные коралловые и губковые экосистемы.
Los Estados Unidos indicaron que tenían leyes pendientes de aprobación que prohibían la pesca de arrastre de fondo en los lugares de sus zonas económicas exclusivas en que había ecosistemas vulnerables de esponjas y corales de profundidad.
его коллеги получили эти драгоценные нетронутые глубоководные образцы, они поместили их под микроскоп
sus colegas obtuvieron estas primeras muestras prístinas de aguas profundas preciosas, los colocaron bajo el microscopio,
Даже на коровых породах существуют глубоководные подповерхностные миромикробные сообщества, получающие энергию от окисления водорода в результате химического взаимодействия морской воды, просачивающейся из-под морского дна.
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
Буксируемые глубоководные аппараты менее сложны,
Los vehículos de remolque profundo son menos complejos
Кучкующиеся глубоководные виды, засекаемые с помощью эхолотов,
Las especies gregarias de aguas profundas detectadas con ecosondas eran presa fácil
В условия самых разнообразных проявлений экстремальности среды глубоководные экосистемы служат примерами того, как происходит молекулярная адаптация к экстремальным условиям,
Debido a la gran variedad de entornos extremos, los ecosistemas de aguas profundas proporcionan ejemplos de adaptación molecular a condiciones extremas, que pueden ayudar
Глубоководные жерла имеют высокую научную ценность,
Los respiraderos de los fondos abisales tienen gran valor científico,
Участники отметили, что в некоторых районах глубоководные уловы сокращаются,
Los participantes señalaron que las capturas en alta mar se estaban reduciendo en algunas áreas
Хорошо сработали также глубоководные буи оценки и оповещения о цунами
Las boyas y las estaciones de medición del nivel del mar utilizadas para la evaluación y alerta de tsunamis en los fondos marinos también funcionaron correctamente,
В морской торговле задействованы главным образом глубоководные суда, суда прибрежного плавания
El comercio marítimo es realizado fundamentalmente por barcos de altura, barcos de cabotaje y dhows que arriban
например глубоководные кораллы. Это подтверждается исследованиями кораллов Lophelia pertusa,
como los corales de aguas profundas, la diversidad es muy alta, según ha quedado
Воздействие донного траления на хрупкие глубоководные местообитания происходит, когда траловые доски
Los efectos de la pesca de arrastre de profundidad en los frágiles hábitats de los fondos marinos se producen
Поскольку глубоководные виды приспособлены к среде, где возмущения могут
Dado que las especies de aguas profundas están adaptadas a un entorno donde las perturbaciones son menores
Все чаще используются глубоководные морские экосистемы, способные давать новые источники химических веществ для терапевтических целей;
Cada vez se recurre en mayor medida a los ecosistemas de alta mar con el fin encontrar nuevas fuentes de productos químicos para tratamientos;
У берегов Австралии глубоководные рифы обеспечивают среду обитания для 242 видов беспозвоночных
Frente a las costas de Australia, se ha comprobado que los arrecifes de aguas profundas dan abrigo a 242 especies de invertebrados
В число уязвимых океанических экосистем входят также глубоководные впадины, сформировавшиеся в районах спрединга морского дна,
Entre los ecosistemas oceánicos vulnerables cabe mencionar también las fosas profundas, formadas en zonas donde el fondo oceánico se expande
В качестве кандидатов на удаление в глубоководные желоба можно было бы рассмотреть и другие виды отходов,
También se podría llegar a considerar la eliminación de otros tipos de desechos en fosas oceánicas profundas, como desechos de la minería,
водные тела-- термохалинная циркуляция-- главные океанические течения-- глубоководные формации( даунвеллинг)
circulación termohalina; principales corrientes oceánicas; formaciones de aguas profundas(flujos descendentes)
инвентаризацию глубоководных запасов и оценку воздействия промысла на глубоководные рыбные популяции и их экосистемы.
evaluar los efectos de la pesca en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas.
Результатов: 116, Время: 0.0501

Глубоководные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский