ГЛУПОЕ - перевод на Испанском

estúpido
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
tonto
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто
estupido
тупой
глупый
дурак
дурацкие
идиотом
придурок
estupidez
глупость
тупость
чушь
тупо
идиотизм
глупо
дерьмо
ridículo
глупо
смехотворно
чушь
дурацкий
посмешище
бред
абсурд
смешно
нелепо
насмешек
tontería
глупость
чушь
чепуха
ерунда
бред
тупо
вздор
фигня
херня
нонсенс
estúpida
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
tonta
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто
estúpidas
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
estúpidos
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
ridícula
глупо
смехотворно
чушь
дурацкий
посмешище
бред
абсурд
смешно
нелепо
насмешек

Примеры использования Глупое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каждое глупое правило, в этом тупом кодексе поведения.
Cada tonta regla en su tonto código de conducta.
И отсутствие перчаток- это глупое правило.
Y sin guantes… Y esas estúpidas reglas.
Сумасшедшее, глупое, стандартное.
Locura, estúpidos, típicos.
Это самое глупое, что я слышал в своей жизни.
Eso es lo más tonto que he escuchado en toda mi vida.
Только не начинай опять. Это глупое щенячье лицо на меня больше не действует.
No comiences, esa tonta cara de cachorro ya no funciona.
Только если задача такая:" Что самое глупое мы могли сделать?"?
¿Cual es la cosa más estúpida que podríamos hacer?
И ты не обязан слушать их глупое дерьмо!
¡Y estás prácticamente clínicamente muerto!¡Y no tienes que escuchar sus estúpidas mierdas!
Глупое животное.
Ese animal tonto.
я не собираюсь вступать в твое глупое.
no voy a unirme a tus estúpidos.
Никого не волнует глупое мнение одного человека.
A nadie le importa la ridícula opinión de alguien.
Это было очень глупое решение, Трент.
Ésa fue una decisión muy tonta, Trent.
Но это, это самое глупое.
Pero debo decirte que ésta fue la más estúpida de todas.
Если собираешься отвлекаться на это глупое геройствование.
Si queréis distraeros con otras estúpidas actividades.
он сделал кое-что более глупое.
fue después de algo mucho más tonto.
Глупое восточное суеверие, видите ли.
Una ridícula superstición oriental, me temo.
Твое глупое увлечение Венди мешает твоему будущему.
Tu tonta obsesión con Wendy está interfiriendo con tu futuro.
ткни ему своим трофеем прямо в его глупое эко лицо.
restregarle ese trofeo en su estúpida ecocara.
Оно глупое.
Es tonto.
Это самая глупое, что я когда-либо видел.
Es la cosa más tonta que vi.
чувствует пристыженное и глупое выражение своего лица.
sentía la expresión ridícula y humillante de su propio rostro.
Результатов: 392, Время: 0.0681

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский