ГЛУХАЯ - перевод на Испанском

sorda
глухой
оглох
глухота
глуховат
слух
приглушенный
глухонемой
sordo
глухой
оглох
глухота
глуховат
слух
приглушенный
глухонемой

Примеры использования Глухая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пап, я не глухая.
Papá, no estoy sorda.
Здорово- Вы что, глухая?
Bueno…¿Qué, es sorda?
Ты что, глухая?
Que estás sorda.
Но ведь все знают, что Ен Ду глухая.
Todo el mundo sabe que Yeon Du es sorda.
Вторая" е" глухая.
La segunda"E" es muda.
Ничего страшного мама, глухая.
Está bien. Mamá es sorda.
Нет, не глухая.
No, no lo es.
Я не глухая.
No soy tonta.
Я кричу очень громко, как глухая.
Grito muy fuerte, como una sorda.
Как та глухая девочка на Дуис стрит,
Como la chica sorda en la calle Douise,
Остались только та глухая, из 17- го дома что убирает снег. Ну и сын Куклинского- Вальдемар.
La única que se quedo es la vieja sorda del No 17 que limpia la nieve, y el hijo de Kuklinski, Waldemar, pero el usualmente duerme hasta tarde.
И эта глухая девочка пошла на источник музыки,
Esta niña sorda, después de escuchar música, camina hacia ella.
Моя мать почти полностью глухая, что она отказывается принять,
Mi madre está casi completamente sorda, un hecho que se niega a aceptar,
Грейс, ты была единственной претенденткой которую не закопали по шею в ночь, когда глухая Тейлор Свифт была обезглавлена.
Grace, fuiste la única aspirante que no enterraron hasta el cuello la noche que la Taylor Swift Sorda fue decapitada.
Так, я только войду и скажу:" Эй, я твоя дочь, но не глухая, которую ты оставил много лет назад"?
¿Y que hago? Sólo entro y digo,"Hola, soy tu hija… pero no la sorda que abandonaste todos estos años"?
Дафни, я не ожидаю, что ты сделаешь все правильно, только потому что ты глухая.
Daphne, no espero que hagas lo correcto solo porque eres sorda.
Глухая задница, если их 60%
Tonto del culo,
Одна дама… она очень милая, но глухая как пень, она держит все свои бумаги.
Una señora… Es dulce, pero está sorda como una tapia. Ella guarda todos sus documentos en.
ни окон, глухая стена.
una pared ciega.
Ты поставишь себе имплантант и внезапно окажешься одна. Не глухая, но и не слышащая.
Si consigues un implante coclear y de repente no eres de ningún sitio… no eres sorda, no eres auditiva.
Результатов: 171, Время: 0.0372

Глухая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский