ГЛЭЙДС - перевод на Испанском

glades
глейдс
глэйдс
глэйдз
болот

Примеры использования Глэйдс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это просто женщина, которая преподает в Глэйдс, но вы меня поняли.
Esta es sólo una mujer que enseña en un preescolar en los Glades, pero mi punto se mantiene.
То есть мэр вроде довольно конкретно сказала о присутствии полицейских в Глэйдс.
Quiero decir, pensé que la alcaldesa había sido bastante específica sobre que la policía abandonase los Glades.
У него права на проведение операций по всему округу Палм Глэйдс. Иен Коннерс?
Tiene licencia para operar en todo el condado de Palm Glade.¿Ian Conners?
Прямо в центре Глэйдс.
justo en el corazón de los Glades.
Он посвятил свою жизнь людям, рискуя, чтобы помочь людям в Глэйдс.
Ha dedicado su vida, ha arriesgado su vida para ayudar a la gente de los Glades.
Рой Харпер житель Глэйдс с внушительной историей приводов в полицию был определен
autoridades que Roy Harper, un residente de los Glades con un largo historial de altercados con la policía, ha sido identificado
Из ранчо Глэйдс.
Del Rancho Glades.
Он в Глэйдс.
Está en los Glades.
Убийцей в Глэйдс.
Asesinada en los Glades.
Малкольм Мерлин разрушил Глэйдс.
Malcolm Merlyn destruyó los Glades.
Вместе мы возьмем Глэйдс.
Juntos, tomaremos los Glades.
Указали адрес в Глэйдс.
Dirección está en los Glades.
Первый, держись подальше от Глэйдс.
Primero, mantente fuera de los Glades.
Малкольм планирует сравнять Глэйдс с землей!
¡Malcolm está planeando arrasar los Glades!
Он сделал много звонков в церковь в Глэйдс.
Hizo muchas llamadas a una iglesia en los Glades.
Ты выбиваешь дерьмо из подонков в Глэйдс.
Has estado metiendo palizas a los matones en los Glades.
Глэйдс остается без полиции уже неделю.
Los Glades ya llevan una semana sin presencia policial.
Она руководила клиникой прямо здесь, в Глэйдс.
Puso la clínica aquí en los Glades.
Ты предлагаешь каким-то образом… переделать Глэйдс?
¿Estás sugiriendo que de alguna manera… arrasemos los Glades?
Он проводит опыты на людях в Глэйдс.
Ha estado experimentando con personas en los Glades.
Результатов: 68, Время: 0.039

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский