ГНАЛИСЬ - перевод на Испанском

persiguieron
преследовать
добиваться
стремиться
гоняться за
охотиться
преследования
погони за
гнаться за
выследить
догнать
persiguieran
преследовать
добиваться
стремиться
гоняться за
охотиться
преследования
погони за
гнаться за
выследить
догнать
perseguían
преследовать
добиваться
стремиться
гоняться за
охотиться
преследования
погони за
гнаться за
выследить
догнать

Примеры использования Гнались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потому что вы гнались.
Porque ustedes me seguían.
Мы знаем, что за ним гнались от места аварии,
Sabemos que le persiguieron desde el sitio del accidente
Связь с людьми в синем, которые гнались за нами в Сан Никасио с автоматами!
¡A los tíos del mono de trabajo azul!¡A los tíos que nos persiguieron por San Nicasio con armas automáticas!
Мы гнались за ним по тоннелю метро, обратно через канализацию,
Le perseguimos por un túnel de metro… retrocedimos por la alcantarilla,
Раза я видела, как полицейские взламывали двери, гнались за людьми в домах
Veces vi a la policía romper puertas, perseguir personas en casas
Мы гнались за ним через весь Камберленд, чуть не замерзли насмерть,
Lo seguimos por el Paso Cumberland. Casi morimos congelados.
Свидетели говорят что за жертвой гнались, но у него был хороший старт.
Entonces los testigos dicen que la víctima estaba siendo perseguida, pero el tenia una buena ventaja.
Подобным образом компании гнались за развитием проекта человеческого генома, чтобы запатентовать определенные гены,
De la misma manera, las empresas se apresuraron para desarrollar el proyecto genoma humano a fin de patentar genes
За мной гнались копы, точнее охрана кампуса,
Me han perseguido los maderos… bueno, los seguratas del campus,
Пока мы за ним гнались, он повернул четыре раза налево,
Durante la persecución fue a la izquierda cuatro veces
Слушай, Роберт- меня приковали к бомбе, гнались за мной и подстрелили.
Mira, Robert, me han encadenado a una bomba, me han cazado, y me han disparado.
Мы долгое время гнались за различными призрачными мечтами за счет игнорирования фундаментальной мечты каждого из нас:
Mucho tiempo hemos perseguido varios sueños brillantes a costa de atender los sueños fundamentales del otro,
делом Якаба Ришарда- юноши, рома по происхождению, найденного мертвым 25 июля 2004 года после того, как за ним гнались трое полицейских,- следствие пришло к выводу об отсутствии состава преступления,
joven de origen romaní encontrado muerto el 25 de julio de 2004 después de que tres agentes de policía lo persiguieran, la investigación concluyó con la ausencia de delito, mientras que, según determinadas fuentes,
и мне пришлось гнаться за ним 5 кварталов.
y debí perseguirlo por cinco cuadras.
А теперь они гонятся за нами.
Y ahora nos buscan a nosotros.
Эти люди, которые за тобой гонятся.
Quienes son esos hombres que te buscan?
Не знаю, гонится ли он, или его шайка за мной.
Y no sé si él o… o algún otro demonio aún me persigue.
За нами гонится это существо, а ты хочешь поболтать?
Esa cosa nos está persiguiendo,¿y tú quieres conversar?
Он гонится за мной, сэр!
¡Me está persiguiendo, señor!
Кто гонится за ним?
¿Quién va a por tu amigo?
Результатов: 45, Время: 2.9096

Гнались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский