ГОНОРАРА - перевод на Испанском

honorarios
почетный
гонорар
плата
вознаграждения
paga
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
honorario
почетный
гонорар
плата
вознаграждения

Примеры использования Гонорара на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
постановил, что истец может потребовать возмещения гонорара, уплаченного им адвокату за участие в арбитражном разбирательстве,
entendió que el demandante podía reclamar como daños y perjuicios los honorarios abonados a su abogado por el proceso de arbitraje,
составляющий 50 процентов от гонорара, отражает стоимость услуг по обработке в среднем 33 операций на участника в год из расчета приблизительно 6,
que representa el 50% de los honorarios totales, incluye los gastos de tramitación de un promedio de 33 solicitudes por afiliado al año,
подарив половину своего гонорара за шоу ямайской школе слепых при Армии Спасения.
me parece la mitad de su paga por el show a la escuela para ciegos del Ejército de Salvación en Jamaica
Хотя компания" Блу кросс" не сообщила методику исчисления своего гонорара, нет сомнения в том, что она включила расходы за пользование своей сетью учреждений, которая совпадает с сетью компании" Этна".
Aunque Blue Cross no comunicó cómo se calculaban sus honorarios, no cabe duda de que incluyen los gastos de su propia red de órganos de prestación de servicios, que es idéntica a la red de Aetna.
Гонорары за юридические услуги базируются на сметной величине гонорара в 25 000 долл. США за проведение одной сделки с недвижимостью,
Los honorarios jurídicos se basan en un honorario estimado de unos 25.000 dólares por transacción inmobiliaria, con una previsión de 10
Администрация рассмотрела порядок установления предельного гонорара адвокатов в целях усиления контроля над уровнем расходов на внешних юрисконсультов( пункт 215);
La Administración examine el método de fijación de los límites máximos de los honorarios jurídicos con miras a fortalecer el control del monto de los gastos efectuados por concepto de asesoría jurídica externa(párr. 215);
Кроме информирования заявителя о том, что назначенный по его делу адвокат может претендовать на разумный гонорар, заместитель батонье сообщает заявителю о том, что в случае, если он сочтет назначенную сумму гонорара неразумной, заявитель может обратиться к нему по этому вопросу.
Además de informarse a los interesados de que el abogado designado podrá cobrarles un honorario razonable, el Bâtonnier suplente les indica también que pueden dirigirse a él si se les pide el pago de un honorario que no consideren razonable.
Хотя подозрения в отношении раздела гонорара, о которых говорится в пунктах 79
Aunque las sospechas acerca de la repartición de los honorarios que se describe en los párrafos 79
В этом же докладе( там же пункт 83) устанавливаются ставки гонорара судей Апелляционного трибунала, однако ничего не говорится
Los honorarios de los magistrados del Tribunal de Apelaciones se fijaron en el mismo informe(ibíd.,
в виде оклада или договорного гонорара за оказанные услуги)
tipo de remuneración(por ejemplo, sueldo u honorarios por los servicios prestados)
выплата гонорара авансом разрешена финансовым правилом 110. 23 при условии документальной регистрации причин такого аванса.
el pago anticipado de honorarios está permitido por la regla 110.23 de la Reglamentación Financiera Detallada, con la condición que se deje constancia de los motivos del anticipo.
В этом же контракте о юридическом представительстве внешним юрисконсультом предельный уровень гонорара только приблизительно за два года повысился с, 59 млн. долл. США до 2, 46 млн.
En el mismo contrato de representación jurídica por un abogado externo, la cuantía del límite máximo de los honorarios aumentó de 0,59 millones de dólares a 2,46 millones de dólares en un período de apenas unos dos años.
Консультативный комитет напоминает также о замечаниях Группы экспертов об имеющейся, по некоторым сведениям, практике дележа гонорара между обвиняемыми и их адвокатами защиты( см. A/ 54/ 634, пункты 79 и 217).
La Comisión Consultiva también recuerda las observaciones hechas por el Grupo de Expertos sobre los indicios de arreglos de división de honorarios entre los detenidos y sus abogados defensores(véase A/54/634, párrs. 79 y 217).
Не согласившись с размерами гонорара автора, 20 января 1998 года жилищная ассоциация возбудила против него уголовное дело по обвинению в присвоении средств.
A raíz de un desacuerdo por el monto de honorarios cobrados por el autor, el 20 de enero de 1998 la comunidad de propietarios presentó una querella criminal contra él por el supuesto delito de apropiación indebida.
Благодаря этому по завершении арбитражного разбирательства общая сумма гонорара, выплаченного внешнему юрисконсульту,
De este modo, al término del procedimiento de arbitraje, el importe total pagado a los asesores jurídicos externos en concepto de honorarios fue de 1,38 millones de dólares,
С этой точки зрения уменьшение гонорара до суммы в один доллар в год не отражается на<< символическом>> характере гонорара и, таким образом, соответствует практике, выработанной Генеральной Ассамблеей с течением лет.
Visto así el problema, la reducción de un honorario a 1 dólar al año no afecta al carácter" simbólico" del honorario y, por consiguiente, se corresponde con la práctica seguida por la Asamblea General durante años.
Лицензии представляют собой соглашения о передаче исключительных прав на использование технологии от изобретателя покупателю лицензии в обмен на выплату гонорара и лицензированного вознаграждения.
La concesión de licencias es un acuerdo de transferencia de derechos exclusivos al titular de la licencia para que utilice la tecnología de un innovador a cambio del pago de regalías y derechos de licencia.
тщательности при составлении адвокатами защиты ведомостей расходов от каждого назначенного адвоката можно было бы требовать отчета перед соответствующей камерой в связи с правильностью требуемого гонорара и правом на его получение.
abogados defensores preparen las facturas de sus honorarios con mayor exactitud y cuidado, podrá exigirse a cada abogado designado que certifique ante la Sala correspondiente la exactitud de los pagos que reclama y su derecho a percibirlos.
Один бывший адвокат защиты сообщил сотрудникам УСВН по расследованиям, что он покинул Международный трибунал по Руанде после того, как он отклонил просьбу о разделе гонорара, поступившую от его бывшего клиента.
Un antiguo abogado defensor dijo a los investigadores de la OSSI que había dejado el Tribunal Internacional para Rwanda después de haber rechazado una propuesta de su antiguo cliente para que se repartieran los honorarios.
Камера поддержала решение Секретариата о том, что обвиняемый Мкршич должен оплатить часть гонорара его адвокату.
la Sala mantuvo la decisión de la Secretaría en la que se exigía al acusado Mrkšić el pago de una parte de los honorarios de su abogado.
Результатов: 126, Время: 0.0605

Гонорара на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский