ГОРИЗОНТАЛЬНОГО - перевод на Испанском

horizontal
горизонтальной
горизонтали
альбомный
lateral
боковой
сбоку
горизонтальной
стороне
латерального
бортовая
horizontales
горизонтальной
горизонтали
альбомный
laterales
боковой
сбоку
горизонтальной
стороне
латерального
бортовая

Примеры использования Горизонтального на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во-вторых, ДНЯО, который опирается на три основы, остается ключевым инструментом в наших усилиях по прекращению вертикального и горизонтального распространения ядерного оружия,
Segundo, el TNP, que se basa en tres pilares, sigue siendo el instrumento clave en nuestros esfuerzos encaminados a poner fin a la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares,
две должности были заполнены путем горизонтального перевода, а одна должность была включена в общую кампанию по набору кадров.
dos de los puestos se cubrieron mediante un traslado lateral; y un puesto formaba parte de una campaña de contratación general.
он вносил вклад в улучшение как горизонтального, так и вертикального взаимодействия между всеми подразделениями Секретариата Организации Объединенных Наций, занимающимися организацией поездок.
a mejorar las comunicaciones, tanto horizontales como verticales, entre todos los sectores de la Secretaría de las Naciones Unidas que se ocupaban de las actividades de viajes.
Группа неприсоединившихся государств- участников Договора о нераспространении ядерного оружия подчеркивает, что Договор является одним из ключевых инструментов в усилиях по сдерживанию вертикального и горизонтального распространения ядерного оружия и существенно важной основой для осуществления ядерного разоружения.
El Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares pone de relieve que el Tratado es un instrumento fundamental en el intento de detener la proliferación vertical y horizontal de armas nucleares y una base esencial para llegar al desarme nuclear.
Многие сообщали, что, несмотря на отличные результаты оценки их работы, им не предоставляли возможностей для продвижения по службе или горизонтального перемещения, а на соответствующие должности назначались внешние кандидаты.
Muchos comunicaron que pese a tener excelentes evaluaciones de la actuación profesional se les había negado un ascenso o un traslado lateral y se había escogido a un candidato externo para llenar el puesto solicitado.
направленные на объединение поляризованных групп и интеграцию маргинальных групп-- в целях устранения<< горизонтального>> и<< вертикального>> неравенства,
programas prácticos que reúnan a los grupos polarizados e integren a los grupos marginados, atajando de esta forma las desigualdades horizontales y verticales que sustentan con frecuencia el conflicto violento
который опирается на три опорных компонента, остается ключевым инструментом в наших усилиях по сдерживанию вертикального и горизонтального распространения ядерного оружия.
sigue siendo el instrumento clave de nuestros esfuerzos encaminados a detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares.
укреплять потенциал на местном уровне посредством применения горизонтального и вертикального подходов к разработке секторальной политики;
aumentar la capacidad a nivel local mediante la aplicación de enfoques horizontales y verticales al elaborar políticas sectoriales.
он предложил Комиссии ревизоров возглавить от имени всей Группы внешних ревизоров проведение всестороннего горизонтального обзора деятельности системы Организации Объединенных Наций по ликвидации последствий цунами.
afirmó además que había pedido a la Junta de Auditores que dirigiera, en nombre de todo el Grupo de Auditores Externos, un amplio examen horizontal de las actividades del sistema de las Naciones Unidas tras el tsunami.
двух основных видов котлов, работающих на нефтепродуктах, то есть от агрегатов тангенционального и горизонтального вида, являются сопоставимыми( Pacyna, 1982).
las emisiones de los dos tipos principales de calderas alimentadas a petróleo- tangenciales y horizontales- son comparables(Pacyna, 1982).
сам по себе договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний не стал бы преградой для горизонтального распространения, с учетом того, что такие испытания не имеют существенного значения для производства ядерного оружия первого поколения.
prohibición completa de los ensayos nucleares no significaría por sí mismo, un impedimento a la proliferación horizontal en vista de que tales ensayos no son indispensables para la fabricación de armas nucleares de primera generación.
неэффективностью сектора государственных услуг еще больше осложнит решение проблемы вертикального и горизонтального неравенства.
servicios públicos ineficientes y de escasos recursos, harán tanto más difícil abordar las desigualdades verticales y horizontales.
Договор о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) является ключевым документом в усилиях по пресечению вертикального и горизонтального распространения ядерного оружия
de las armas nucleares(TNP) es el elemento clave de los esfuerzos por poner fin a la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares
2012- 2013 годов программа взяла на себя обязательство организовывать международные практикумы в целях активизации горизонтального сотрудничества и передачи знаний,
el programa se comprometió a organizar cursos prácticos internacionales con objeto de fortalecer la cooperación horizontal y la transferencia de conocimientos,
все государства- члены будут выполнять свои обязательства в отношении ядерного разоружения и вертикального и горизонтального нераспространения оружия массового уничтожения.
obligaciones relativas al desarme nuclear y a la no proliferación vertical y horizontal de las armas de destrucción en masa.
этот Договор является необходимым инструментом для прекращения распространения ядерного оружия- как горизонтального, так и вертикального.
este Tratado es esencial para poner fin a la proliferación de las armas nucleares, tanto horizontal como verticalmente.
в частности путем укрепления режима, касающегося вертикального и горизонтального распространения.
en particular para fortalecer el régimen en relación con la proliferación vertical y horizontal.
так как он будет содействовать сдерживанию горизонтального и вертикального распространения ядерного оружия.
no proliferación, dado que ayudará a contener la proliferación horizontal y vertical de las armas nucleares.
Если мы хотим придать значимость нашей работе над договором о запрещении производства расщепляющихся материалов, то она должна способствовать предотвращению как вертикального, так и горизонтального распространения, а также увенчаться значительными результатами.
Si nuestra labor sobre una prohibición de material fisionable ha de tener algún interés debe servir para impedir tanto la proliferación vertical como la horizontal y producir resultados tangibles.
Кроме того, Куба всегда выступала в поддержку критерия, в соответствии с которым рассмотрение вопроса распространения должно осуществляться с учетом двух аспектов этого явления: горизонтального и вертикального.
Asimismo, Cuba siempre ha defendido el criterio de que al abordar el problema de la proliferación deben tomarse en cuenta las dos dimensiones del fenómeno: la horizontal y la vertical.
Результатов: 535, Время: 0.0348

Горизонтального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский