ГОРЯЧЕЙ - перевод на Испанском

caliente
горячий
теплый
жарко
горячо
тепло
секси
жарким
горяченького
кальенте
telefónica
телефонный
телефона
звонков
речевой
линию связи
directa
прямой
непосредственно
непосредственный
сразу
напрямую
прямиком
эфир
ardiente
огненный
голубой
горячая
пылающий
сексуальная
горящий
горящего
страстный
жгучей
секси
sexy
сексуальный
секси
горячая
секс
сексапильная
горячо
красавчик
знойная
красотка
candente
горячей
острой
актуальным
каленым
насущный
злободневной
жгучую
животрепещущий
buenorra
горячей
красотка
hirviendo
вскипятить
сварить
кипячение
кипеть
варить
закипает
отварить
hot
горячий
хот
снап

Примеры использования Горячей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стейнс, свяжитесь с премьер-министром Кисовым по горячей линии.
Manchas, ponme con el primer ministro Kissoff por la línea de emergencia.
Она выглядит молодой. И горячей.
Parece bien joven y calentita.
Или что-то типа горячей кузины?
O¿eres, como, la prima sensual?
Я не говорил, что она не была горячей.
No dije que no estuviera buena.
Вода была слишком холодная и я добавлял горячей.
El agua se quedó fría, así que estaba añadiendo algo de agua caliente.
Думал что полетит в Бразилию со своей горячей ассистенткой и со всеми деньгами.
Pensó que volaría a Brasil con su sensual asistente y todo el dinero.
Однако, я таки сделал это с горячей инопланетной крошкой.
Pero hice el amor con una guapa alienígena.
Восточный Тимор по-прежнему остается горячей точкой.
Timor Oriental sigue siendo un lugar crítico.
Почему я должна быть такой горячей?
¿Por qué tengo que ser tan irresistible?
От какой-нибудь горячей цыпочки.
De alguna tía buena.
Но если твой братан- родитель видит, как ты развлекаешься с горячей стюардессой.
Pero cuando tu colega-padre entre cuando tú te estás tirando a una azafata cachonda.
Я прикоснулась к стене в комнате соседней с их, она была горячей.
Toqué la pared de la habitación contigua a la suya y estaba muy caliente.
Полная история горячей ночи.
La historia de una noche apasionada.
Как ладить с горячей?
¿Cómo llevarse bien con agua caliente?
Кроме того, население может получить необходимые сведения по уходу за детьми на веб- сайте ДЗ и по информационной горячей линии.
Además, se puede acceder a la información relativa a los cuidados infantiles mediante el sitio web del Departamento de Salud, así como de una línea telefónica de información para el público en general.
Вместо горячей линии мы предложили вывесить листы записи у почтовых ящиков в домах, где живут эти люди.
En lugar de esa línea directa, sugerimos que usaran hojas de registro que se fijaran cerca de los buzones en los edificios de la gente.
Молодые люди пользуются кризисной горячей линией Тобаго, поскольку им не нужно называть свое имя
En situaciones críticas, los jóvenes recurren a la línea telefónica directa de Tabago porque no tienen que dar su nombre
Вы дозвонились до горячей линии Лос-Анджелесского окружного отдела по защите детей.
Está llamando a la línea directa de Protección al Menor del Departamento de Servicios al Niño y a la Familia de Los Ángeles.
Я буду встречаться с горячей русской моделью,
Voy a salir con la ardiente modelo rusa.
Граждане могут позвонить по" горячей линии" в полицию и сообщить о предполагаемых фактах коррупции.
Los ciudadanos pueden denunciar casos de corrupción utilizando una línea telefónica directa de la Policía.
Результатов: 582, Время: 0.0803

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский