ГОСПИТАЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

hospitalización
госпитализация
больницу
стационаре
стационарное лечение
больничного лечения
internamiento
помещение
задержание
интернирование
содержание
госпитализации
интернированных
стражей
hospital
госпиталь
больница
клиника
больничной
лечебнице
hospitalarios
больничный
больниц
стационарное
гостеприимным
медицинского
госпитального
госпитальер
санаторного
радушным
ingreso
доход
вступление
въезд
прием
приток
членство
ввоз
ввод
поступления
зачисления
hospitalizar
госпитализацию
госпитализировано
больницу
admisión
допуск
принятие
признание
вступление
въезд
доступ
членство
заявление
приема
поступления
internación
помещение
интернирование
госпитализации
попечение
въезд
учреждениях
стационарному лечению
содержания
hospitalizaciones
госпитализация
больницу
стационаре
стационарное лечение
больничного лечения
hospitales
госпиталь
больница
клиника
больничной
лечебнице
hospitalaria
больничный
больниц
стационарное
гостеприимным
медицинского
госпитального
госпитальер
санаторного
радушным

Примеры использования Госпитализации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поддержание на нынешнем уровне объема услуг по госпитализации в Ливане возможно только за счет взносов по линии внебюджетных ресурсов или перераспределения средств, выделенных для финансирования других программ или других районов операций.
Los servicios de hospitales en el Líbano pudieron mantenerse al mismo nivel mediante contribuciones extrapresupuestarias y asignando fondos de otros programas y esferas.
Недостаточность финансирования по-прежнему ставила под угрозу устойчивость программы госпитализации, в связи с чем одной из главных задач стало эффективное использование имеющихся весьма ограниченных ресурсов.
La insuficiencia de recursos financieros siguió poniendo en peligro la sostenibilidad del programa de hospitalizaciones, por lo que la gestión eficaz de los escasos recursos constituyó un objetivo prioritario fundamental.
Пеерчисленные заболевания являются основными причинами госпитализации, и в тех случаях, когда надлежащие медицинские услуги отсутствуют, здоровье женщин оказывается под угрозой.
Estos son motivos corrientes de ingreso en los hospitales, y cuando no se cuenta con servicios la salud está amenazada.
Госпитализации в связи с психическими заболеваниями
Las hospitalizaciones por enfermedades mentales
устанавливающее требования к бесплатной госпитализации и медицинскому обслуживанию греков
en la que se establecen los criterios para la asistencia médica y hospitalaria gratuita de los ciudadanos griegos
Кроме того, с правительством изучаются механизмы, дающие пациентам в осажденных районах возможность получения хирургической помощи и госпитализации.
También se están estudiando con el Gobierno mecanismos para conseguir que los pacientes de las zonas sitiadas tengan acceso a tratamiento quirúrgico y atención hospitalaria.
которые требовали ее срочной госпитализации.
que exigían hospitalizaciones de urgencia.
Такие специальные отделения могут принимать нуждающихся в госпитализации содержащихся под стражей лиц независимо от наличия их согласия.
Estas unidades podrán acoger a detenidos hospitalizados con o sin su consentimiento.
Коэффициент госпитализации мужчин превышает коэффициент госпитализации женщин в возрастных группах до 45 лет.
El índice de hombres hospitalizados superó al de las mujeres hasta la edad de 45 años.
Сирину сломали ногу и нанесли другие увечья, в результате чего он должен был подвергнуться срочной госпитализации.
Sirín sufrió fractura al fémur y otras lesiones, debiendo ser hospitalizado de urgencia.
Статья 36 этого Закона предусматривает, что решение о необходимости ограничения свободы или продолжения госпитализации должно приниматься специально уполномоченными психиатрами.
En el artículo 36 de la ley se dispone que el dictamen con respecto a la necesidad de confinar al paciente o mantenerlo hospitalizado habrán de emitirlo los psiquiatras designados.
Отмена недобровольной госпитализации Ни один человек не должен быть лишен свободы,
Abolición de la hospitalización involuntaria: Nadie debe ser privado de su libertad
Средний срок госпитализации составляет 5 дней,
La duración promedia del internamiento es de cinco días,
Проблемы, касающиеся медицинского обслуживания и госпитализации беженцев и инвалидов в критической ситуации.
Problemas atinentes a salud y atención en hospitales a los refugiados y discapacitados en situación de riesgo.
И наконец, касаясь госпитализации и лечения, г-н Гроссман хотел бы получить уточнения о процедурах обязательной госпитализации..
Por último, en cuanto a la hospitalización y los tratamientos médicos, el Sr. Grossman desearía obtener más información sobre los procedimientos de hospitalización de oficio.
Вопрос об услугах госпитализации и оказании медицинской помощи в условиях конфликта должен стать предметом углубленного анализа.
La cuestión de los servicios de hospital en situación de conflicto y de la atención que se presta debería ser objeto de un análisis a fondo.
Сотрудники полиции обязаны оказывать содействие медицинским работникам при осуществлении недобровольной госпитализации, обеспечивать безопасные условия для доступа к госпитализируемому лицу
Los agentes de la policía deben asistir al personal médico durante la hospitalización forzosa y garantizar las condiciones de seguridad para el acceso a la persona hospitalizada
Хронические заболевания являются наиболее распространенными причинами госпитализации и выливаются в обременительные расходы для систем здравоохранения,
Las enfermedades crónicas son la razón más común de la hospitalización y representan costos onerosos para los sistemas de salud,
Государству- участнику следует принять соответствующие меры в целях предотвращения госпитализации и использования госпитализации лишь в случае крайней необходимости
El Estado parte debería adoptar medidas apropiadas para evitar la hospitalización y recurrir a ésta únicamente cuando sea estrictamente necesaria
И после госпитализации в результате аварии 2006 года,
Despues de ser hospitalizado en el 2006 debido a un accidente no hay
Результатов: 432, Время: 0.1574

Госпитализации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский