Примеры использования Графиками на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
все страны- члены обменялись перечнями продукции с графиками снижения тарифов, и начался процесс снижения тарифов в странах- членах.
подходов к развитию карьеры, при которых сотрудники смогут пользоваться отпуском по уходу за ребенком и гибкими графиками работы без ущерба для их карьеры.
Компендиум пополняется таблицами, графиками, фотографиями и перечнем ссылок. Был проведен обзор
Переданные в распоряжение МАГАТЭ документы по программам свидетельствуют о наличии четкой и жесткой контролируемой организации с хорошо определенными и доведенными до сведения соответствующих сотрудников графиками осуществления проектов
на последующие финансовые годы в соответствии с финансовыми графиками, предусмотренными проектным соглашением.
данных должно ограничиваться таблицами и графиками и не должно выливаться в описательное сравнение действий отдельных сторон.
определенные задержки с поступлением грузов на севере страны связаны с производственными графиками производителей, уточнением технических вопросов
в форме аналитического политического резюме вместе с пояснительными таблицами и графиками;
на последующие финансовые годы в соответствии с финансовыми графиками, предусмотренными в проектном соглашении.
представленной в соответствии с руководящими принципами вместе с графиками и таблицами.
они публикуют это с разными забавными графиками.
дорожную карту>>, предусматривающую увязку рекомендаций с конкретными целями, которые должны быть достигнуты в соответствии с четкими графиками.
Закон о равном обращении в связи с рабочими графиками вступил в силу 1 ноября 1996 года
Эта ломаная папусина пришел с готовой презентацией и графиками, пытаясь объяснить,
твой костюм пингвина и все это, с графиками и таймером.
В соответствии с графиками постепенной ликвидации, согласованными на международном уровне в рамках Монреальского протокола,
сотрудников в другие точки, так и переносом сроков подписания контракта по сравнению с ранее проверенными Комиссией графиками.
путем обмена графиками мероприятий, программами посещений,
сообщать описание их функционирования связи с определенными выше национальными графиками, а также представлять информацию,
также касающиеся разъяснения взаимосвязи между ними и национальными графиками.