ГРУЗОВОМ - перевод на Испанском

carga
бремя
заряд
объем
загрузка
ноша
грузов
нагрузки
грузовых
погрузки
обузой
de mercancías
товара
грузов
transporte
транспорт
транспортировка
перенос
доставка
перевозки
транспортных
carguero
грузовой корабль
судно
грузовоз
грузовое судно
фрахтовщика

Примеры использования Грузовом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В грузовом отсеке второго« Боинга- 747»( регистрационный номер YI- ALM)
El compartimento de carga del segundo Boeing 747(matrícula YI-ALM) contenía varias cajas
корабля три недели назад, и что вы скрываете их в грузовом отсеке 1, с помощью ваших транспортаторов.
que los has estado ocultando en la Bahía de Carga 1 utilizando tus transportadores.
находишься в первом классе в самолете на Лондон, но все остальные знают, что ты на грузовом поезде в Глупый Город".
el resto del mundo sabe que estás en un tren de mercancías hacia la ciudad Estúpida.".
будет также доставляться в Момбасу для комплектования и направления в Могадишо на грузовом судне ЮНСОА.
se trasladará a Mogadiscio a bordo del buque de carga de la UNSOA.
Группа отметила общее соответствие между весом примерно 120, 02 тонны боеприпасов, указанным в грузовом манифесте« Ань Синь Цзян»,
El Grupo observó una correspondencia general entre las 120,02 toneladas de municiones enumeradas en el manifiesto de carga del An Xin Jiang,
В 1997 году Израиль должен выделить 7 млн. долл. США на развитие инфраструктуры обеспечения бе- зопасности на грузовом терминале Карни, строи- тельство которого Израиль ведет на основе коор- динации с Палестинской автономией.
En 1997, Israel donará 7 millones de dólares para el desarrollo de la infraestructura de seguridad en el terminal de carga de Karni, que actualmente construye en coordinación con la Autoridad Palestina.
их держали запертыми в невентилируемом грузовом контейнере.
después de haber permanecido encerrados en un contenedor de carga sin ventilación.
наиболее распространенный способ нарушения санкций заключается в перевозке оружия на небольших рыболовных судах или в грузовом отсеке воздушных судов.
municiones, el método preferido para eludir las sanciones es transportarlas en pequeños barcos de pesca o esconderlas en el compartimento de carga de los aviones.
В 15 ч. 30 м. группа вооруженных террористов установила взрывное устройство в грузовом автомобиле, принадлежавшем правоохранительным органам, когда тот проезжал съезд на Киффин.
A las 15.30 horas, un grupo terrorista armado hizo estallar un artefacto explosivo en un vehículo de aprovisionamiento de las fuerzas del orden público a su paso por la intersección de Kiffin.
говорится, что в грузовом автомобильном сообщении между Казахстаном
se informa que, en el transporte por carretera entre Kazajstán
В переднем грузовом отсеке, расположенном с левой стороны, находился багаж, уложенный в контейнеры с габаритами, составлявшими приблизительно 5х5х5 футов, и с выступом размером порядка 18 дюймов, отходящим под углом от основания с внешней стороны в целях максимального использования изогнутого пространства в грузовом отсеке.
El compartimiento de carga delantero del costado izquierdo llevaba equipaje en contenedores. Estos contenedores eran de aproximadamente 5 pies x 5 pies x 5 pies, con una saliente de unas 18 pulgadas en ángulo desde el borde superior de la cara externa para aprovechar al máximo el espacio curvo en el compartimiento de carga.
пожар в грузовом отсеке( который не был обнаружен экипажем из-за повреждения датчика пожарной сигнализации), отказ электрооборудования
un incendio en la bodega de carga(que no fue detectado por un sensor del sistema de alarma contra incendios que estaba dañado),
Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении>> свидетельствует о том, что препятствия нефизического характера можно преодолевать путем переговоров.
el Acuerdo sobre el Transporte Internacional de Mercancías por Ferrocarril demuestra que los obstáculos no materiales pueden superarse mediante negociaciones.
на автомобильном или железнодорожном грузовом транспортном средстве, то места
los bultos o unidades de carga enumerados en los datos del contrato
Лаем Чабанг) и на грузовом складе Лард Крабанг систему внутреннего телевизионного наблюдения,
y el depósito de contenedores en tierra de Lard Krabang, y ha desplegado vehículos
Kingkong Электрические грузовые трицикл производителей поставщиков.
Kingkong eléctrico carga triciclo fabricantes proveedores.
Китай Электрические грузовые велосипедные производители поставщики.
China bicicletas carga eléctrica proveedores.
Море грузовые перевозки из провинции Цзянсу порт.
Carga marítima desde puerto Jiangyu Jiangyin.
Грузовые лифты.
Elevadores carga.
Воздушные грузовые перевозки( в млн. тонно- км).
Carga aérea(millones de toneladas por km).
Результатов: 63, Время: 0.0596

Грузовом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский