ГРУЗООТПРАВИТЕЛЯ - перевод на Испанском

del cargador
грузоотправителя
expedidor
грузоотправитель
эмитента
отправителя
экспедитора
del remitente
отправителя
consignador
грузоотправителя
консигнанта
del transportista
перевозчика

Примеры использования Грузоотправителя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Договор страхования общей ответственности грузоотправителя может не покрывать риски, описанные в проектах статей 32 и 33, и во всяком случае
Una póliza de seguro de responsabilidad general del cargador puede no cubrir los riesgos descriptos en los proyectos de artículos 32
личности грузоотправителя и грузополучателя, порт назначения
la identidad del remitente y el destinatario, el puerto de destino
контролирующей стороны, держателя или документарного грузоотправителя; или.
del tenedor o del cargador documentario previstas en el presente Convenio; o que.
обязательства грузоотправителя и транспортную документацию.
las obligaciones del transportista y los documentos de transporte.
контролирующей стороны, держателя или документарного грузоотправителя; или.
del tenedor o del cargador documentario previstas en el presente Convenio; o que.
ограничивает обязательства и ответственность грузоотправителя по договору, грузополучателя,
limite las obligaciones y la responsabilidad del cargador, del destinatario,
ее делегация поддерживает предложение Германии в отношении ответственности грузоотправителя, но не в отношении обязательств грузоотправителя по договору в целом.
su delegación apoya la propuesta alemana con respecto a la responsabilidad del cargador, pero no con relación a las obligaciones del cargador en general.
в проекте статьи 31 проекта конвенции устанавливается основа ответственности грузоотправителя перед перевозчиком, но не устанавливается предел такой ответственности в денежном выражении.
dice que el proyecto de convenio sentó las bases de la responsabilidad del cargador frente al porteador, en el proyecto de artículo 31, pero sin establecer un límite monetario de dicha responsabilidad.
Авторы предложения считают, что для достижения более справедливого баланса интересов грузоотправителя и перевозчика стороны договора перевозки должны иметь возможность согласования предела ответственности грузоотправителя.
Para lograr un equilibro más justo entre el cargador y el porteador, los patrocinadores de la propuesta tienen la impresión de que las partes de un contrato de transporte deberían tener la opción de acordar un tope sobre la responsabilidad del cargador.
В ответ на вопрос о том, может ли быть установлена солидарная ответственность документарного грузоотправителя и грузоотправителя, было высказано мнение,
Además, a la pregunta de si podía considerarse que el cargador documentario y el cargador eran responsables mancomunada y solidariamente,
Если, предприняв разумные усилия, перевозчик не в состоянии найти грузоотправителя, то перевозчик может сообщить об этом документарному грузоотправителю
Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, el porteador podrá informar de ello al cargador documentario
Документарный грузоотправитель несет обязательства и ответственность, возлагаемые на грузоотправителя в соответствии с настоящей главой и согласно статье 55, и пользуется правами и возражениями грузоотправителя, предусмотренными в настоящей главе и главе 13.
El cargador documentario quedará sujeto a las obligaciones y responsabilidades impuestas al cargador a tenor del presente capítulo y del artículo 55 y gozará de los derechos y de las exoneraciones que el presente capítulo y el capítulo 13 reconocen al cargador.
Настоящий сертификат не освобождает грузоотправителя от выполнения любого требования правительства любой страны, на территорию или через территорию которой будет транспортироваться данная упаковка.";
El presente certificado no exime al remitente del cumplimiento de cualquier requisito impuesto por el Gobierno de cualquier país a través del cual o al cual se transporte el bulto";
Если перевозчик, предприняв разумные усилия, не может найти грузоотправителя по договору, то перевозчик сообщает об этом документарному грузоотправителю, и документарный грузоотправитель дает инструкции в отношении сдачи груза;
Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, el porteador deberá informar de ello al cargador documentario, quien deberá dar instrucciones para la entrega de las mercancías;
Она сохраняет традиционные правила определения ответственности перевозчика и грузоотправителя и традиционную трактовку бремени доказывания, используемую в других договорах морской,
Ella preserva las reglas tradicionales de la responsabilidad del porteador y el cargador y el tratamiento tradicional de la carga de la prueba en otros tratados sobre transporte marítimo,
ответственность которого всегда основывается на вине, ответственность грузоотправителя в ряде случаев является абсолютной,
cuya responsabilidad se basaba siempre en la culpa, el cargador estaba expuesto a casos de responsabilidad objetiva,
обязательства перевозчика по проекту статьи 15 и обязательства грузоотправителя в соответствии с проектами статей 30 и 33.
el artículo 15 y las correspondientes a las obligaciones del cargador en los artículos 30 y 33.
ущерб были причинены нарушением обязательств грузоотправителя по настоящей Конвенции.
daño fue causado por el incumplimiento por el cargador de sus obligaciones previstas en el presente Convenio.
в качестве контролирующей стороны грузополучателя, документарного грузоотправителя или другое лицо;
haya designado parte controladora al destinatario, al cargador documentario o a alguna otra persona.
группы III( Транспортное право), которая разрабатывает новые международные стандарты, связанные с ответственностью перевозчика и грузоотправителя.
Trabajo III(Derecho del transporte), que está preparando nuevas normas internacionales en relación con la responsabilidad del porteador y el cargador.
Результатов: 253, Время: 0.0611

Грузоотправителя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский