ГУСТОНАСЕЛЕННЫХ - перевод на Испанском

populosos
густонаселенной
населенной
muy pobladas
con gran densidad de población
густонаселенных
de población
в народонаселения
демографических
людей
о населении
superpoblados
muy poblados
populosas
густонаселенной
населенной

Примеры использования Густонаселенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нападения на гражданских лиц и бомбардировки густонаселенных районов.
ataques contra civiles y bombardeos de zonas habitadas.
е. от Солнца и является одним из самых густонаселенных семейств.
es una de las familias de asteroides más numerosa.
Мишенями израильских ударов были также три других объекта в густонаселенных районах сектора Газа.
Los ataques israelíes se dirigieron también contra otros tres objetivos en zonas civiles de densa población en la Franja de Gaza.
текущие мероприятия осуществляются главным образом в наиболее густонаселенных районах.
las actividades en curso se han concentrado en las zonas donde hay mayor densidad de población.
Это место находится в самом сердце Нижнего Ист- Сайда- сегодня это один из самых густонаселенных районов города.
El sitio está ubicado en el corazón del Lower East Side, que aún hoy es uno de los barrios más concurridos de la ciudad.
неравенством-- кто-то проживает в сельских районах, кто-то в густонаселенных кварталах.
las niñas se agrava por las desigualdades espaciales para quienes viven en zonas rurales o en barrios hacinados.
в конечном итоге соединить транспортные сети двух самых густонаселенных континентов.
vincular las redes de transporte de dos de los continentes más poblados.
вследствие чего плановые органы в первую очередь обеспечивают обслуживание густонаселенных районов.
debido a esa concentración los planificadores previeron primero la prestación de servicios en las zonas más densamente pobladas.
в особенности в густонаселенных районах Финляндии.
en especial en zonas residenciales de Finlandia.
Центральная Азия является одним из самых густонаселенных регионов мира, где население проживает
El Asia central es una de las regiones más densamente pobladas del planeta
В рамках инициатив девяти наиболее густонаселенных стран по ликвидации неграмотности, введенных в конце 1992 года,
En las iniciativas para la alfabetización en los nueve países más populosos, que se iniciaron a finales de 1992,
Совет Безопасности с озабоченностью отмечает гуманитарные последствия конфликта в густонаселенных районах или вблизи них и призывает стороны вооруженного конфликта обеспечивать защиту гражданского населения в соответствии с применимыми нормам международного гуманитарного права.
El Consejo de Seguridad observa con preocupación las repercusiones humanitarias de los conflictos, en las zonas densamente pobladas o en sus cercanías, y pide a las partes en los conflictos armados que otorguen protección a la población civil de conformidad con el derecho internacional humanitario aplicable.
Женская программа: существует 67 центров по осуществлению женских программ, расположенных главным образом в густонаселенных районах, входящих в сферу деятельности Агентства и действующих под руководством женщин или инструкторов кройки и шитья.
Programa para la mujer: el Organismo, atiende a 67 centros del programa para la mujer ubicados básicamente en zonas muy pobladas, que son supervisados por supervisoras o instructoras de costura.
Особую озабоченность вызывает то обстоятельство, что эти испытания были осуществлены в одном из самых густонаселенных регионов мира, в непосредственной близости
Suscita especial preocupación la circunstancia de que estos ensayos se hayan realizado en una de las regiones más densamente pobladas del mundo,
население остальных густонаселенных развивающихся стран согласно сценарию средней рождаемости увеличится на 10- 20 процентов.
en los demás países en desarrollo populosos se registraría un incremento de la población de entre un 10% y 20% en la hipótesis media.
Накануне выборов израильская армия будет выведена из густонаселенных районов и из остальных частей Западного берега.
En la víspera de las elecciones, el ejército israelí se retirará de las zonas con gran densidad de población y de las zonas restantes de la Ribera Occidental,
Изменение климата приводит к наводнениям в густонаселенных прибрежных районах, утрате источников питьевой воды,
El cambio climático está provocando inundaciones en zonas costeras muy pobladas, la pérdida de agua dulce,
сообщают, что Израиль применяет снаряды с начинкой из белого фосфора в густонаселенных районах, что, несомненно,
denunciado que Israel está utilizando bombas de fósforo blanco en zonas densamente pobladas. Sin duda,
сил безопасности расположены в городе Газа и в других густонаселенных районах сектора Газа, и в течение первой недели операции<< Литой свинец>> они подвергались бомбардировкам израильских военно-воздушных сил.
de seguridad situadas en la ciudad de Gaza y en otras concentraciones de población de toda la Franja se convirtieron en objetivos de la Fuerza Aérea de Israel durante la primera semana de la Operación Plomo Fundido.
также применялись в густонаселенных гражданских районах.
de hasta 300 m, en zonas civiles densamente pobladas.
Результатов: 336, Время: 0.0637

Густонаселенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский