ДАЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

alcance
охват
объем
степень
характер
круг
размах
диапазон
масштабы
сферу
рамки
distancia
расстояние
разрыв
удаленность
далеко
дистанционно
отдаленность
дистанцию
дистанционного
удалении
заочного
alcances
охват
объем
степень
характер
круг
размах
диапазон
масштабы
сферу
рамки

Примеры использования Дальность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ракеты" Аль- Хусейн", использованные Ираком в ходе последних войн, имели дальность около 650 километров.
Los misiles Al-Hussein utilizados por el Iraq en las últimas guerras tenían un alcance de unos 650 km.
Согласно оценке Комиссии, одноступенчатая ракета с четырьмя двигателями такого типа могла бы иметь дальность свыше предельной допустимой дальности в 150 километров.
Según la apreciación de la Comisión, un misil de una sola etapa con cuatro motores de este tipo podría tener un alcance superior al límite permitido de 150 km.
доводило их минимальную дальность до 1200 км.
lo que les daba un alcance mínimo de 1.200 km.
также ракетная система<< Аль- Фатх>> предельно допустимую дальность, установленную Советом.
el sistema de misiles Al Fatah excedía también el alcance establecido por el Consejo.
неточный характер и имеет дальность около 32 км.
carecen de precisión y tienen un alcance de unos 32 km.
Баллистические ракеты эффективнее крылатых ракет, ибо они имеют гораздо большую дальность и полезную нагрузку
Los misiles balísticos son más eficaces que los misiles de crucero porque tienen un alcance y una carga útil mayores,
За время израильских военных операций в Газе дальность ракетного и минометного огня значительно увеличилась,
Durante las operaciones militares israelíes en Gaza, el alcance del fuego de cohetes y morteros se incrementó dramáticamente,
Дальность стрельбы большей части минометов- 2 километра;дальностью стрельбы 15 километров.">
La mayoría de los morteros tienen un alcance de 2 km;
включая возможность наблюдать цели и измерять их дальность в любую погоду и независимо от естественного освещения.
incluida su capacidad de observar objetivos y medir su distancia en cualquier tipo de condiciones climatológicas, independientemente de si se cuenta o no con iluminación natural.
Однако, если дальность ракеты ненамного отличается от разрешенного параметра,
Sin embargo, si el alcance de un misil se sitúa en torno al valor permitido,
они не подвергались модификации в запрещенных целях, например, чтобы их дальность не превышала разрешенный предел в 150 км
por ejemplo ampliando su alcance más allá del límite de los 150 km o modificándolos para el
особенно их точность и, при желании, дальность за счет эффекта планирования.
así lo deseaba, su alcance mediante el efecto de planeo.
не импортером баллистических ракет, дальность которых позволит им достичь Японии и Америки.
no importador de misiles balísticos cuyo alcance les permitiría llegar al Japón y a los Estados Unidos;
Кроме того, вычисленная траектория некоторых ракет, которые использовались при совершении этих возмутительных актов агрессии против Кувейта, со всей очевидностью свидетельствует о том, что дальность этих ракет превышает установленный в резолюции 687( 1991) Совета Безопасности предел, составляющий 150 километров.
Además, la trayectoria calculada de algunos de los misiles utilizados en estas agresiones patentes contra Kuwait revelan claramente que tienen un alcance que rebasa el límite de 150 kilómetros fijado en la resolución 687(1991).
имеющей объявленную дальность менее 150 км и поэтому незапрещенной согласно
que tiene un alcance declarado de menos de 150 kilómetros
это может удвоить дальность полета ТПЛА( более чем до 250 км).
podría duplicarse el alcance de la aeronave teledirigida(hasta superar los 250 kilómetros).
СЕУЛ. Южнокорейские чиновники недавно поняли, что Соединенные Штаты, скорее всего, попытаются запретить им обогащать уран и увеличивать дальность полета ракет их страны, а не отодвинут эти вопросы на дипломатический задний план.
SEÚL- Recientemente las autoridades surcoreanas se han dado cuenta que es probable que los Estados Unidos intentarán prohibirles que enriquezcan uranio y aumenten el alcance de misiles del país, en lugar de dejar estos temas en un segundo plano diplomático.
Анализ иракских ракетных проектов показывает, что жидкостные ракеты являются самыми вероятными кандидатами на модификацию, направленную на то, чтобы увеличить дальность полета ракеты за счет уменьшения полезной нагрузки
El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil
У ЮНМОВИК нет технических данных, которые свидетельствовали бы о том, что Ирак смог превысить разрешенную дальность полета или разработал системы ТПЛА/ БЛА для доставки боевых химических
La UNMOVIC no encontró ninguna prueba técnica de que el Iraq hubiese logrado alcanzar distancias prohibidas o desarrollar aeronaves teledirigidas no tripuladas para su utilización
как высота и дальность полета аппарата,
la altitud y la temperatura, la autonomía de vuelo de la aeronave,
Результатов: 199, Время: 0.3377

Дальность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский