ДВИЖИМОГО - перевод на Испанском

muebles
мебель
движимые
мебельной
impulsada
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрять
продвигать
содействия
стимулирования
поощрения
активизации
продвижения
de bienes
хорошо
активов
хорошее
добро
в порядке
имущества
вкусно
impulsado
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрять
продвигать
содействия
стимулирования
поощрения
активизации
продвижения

Примеры использования Движимого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
передача недвижимого имущества, движимого имущества, такого, как оружие,
el traspaso de bienes inmuebles, bienes muebles, como armas, piedras
конфискацией имущества, как движимого, так и недвижимого;
tanto muebles como inmuebles;
53 Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны:" Всякое уничтожение оккупирующей державой движимого или недвижимого имущества,
protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra:" Está prohibido que la Potencia ocupante destruya muebles o inmuebles, pertenecientes individual
фальсифицированных документов с целью получения движимого или недвижимого имущества без законных на то оснований.
un documento falso o falsificado con objeto de obtener ilegalmente bienes muebles o inmuebles.
С этой целью, в числе прочих мер, может быть отдано распоряжение о специальной охране определенных лиц, движимого или недвижимого имущества,
Con tal fin podrá ordenar, entre otras medidas, la vigilancia especial de las personas, de los muebles o inmuebles, el sellamiento de éstos,
грандиозно ускорила темпы технологического творчества, движимого международной конкуренцией
ha acelerado enormemente el ritmo de las innovaciones tecnológicas, impulsadas por la competencia internacional
Армения сообщила о планах по составлению национальной описи охраняемых культурных ценностей на основе базы данных движимого историко-культурного наследия по инициативе Агентства по охране культурных ценностей.
Armenia comunicó que haría un inventario nacional de los bienes culturales protegidos, recurriendo a una base de datos del patrimonio histórico y cultural mueble iniciada por el Organismo de Preservación de los Bienes Culturales.
Усиление контроля за приобретением на территории всех государств движимого и/ или недвижимого имущества, которое может использоваться в качестве прикрытия
Un control más estricto de la adquisición de bienes muebles e inmuebles en el territorio de todos los Estados que puedan encubrir y amparar actos relacionados
Статья 42 Уголовного кодекса предусматривает в качестве наказания в случае вынесения обвинительного приговора конфискацию движимого и недвижимого имущества,
El artículo 42 del Código Penal prevé el decomiso de bienes muebles e inmuebles como una pena que se aplica después de la sentencia y que recae sobre
Вам не придется помнить, какой из этих двух бублики крупнее и поэтому движимого потому что больше на находится на вершине- Вы не собираетесь переместить этот средних бублик; Это под.
Usted no tiene que recordar cuál de estos dos panecillos es más grande y por lo tanto móvil porque cuanto más grande es en la parte superior- usted no va a mover este panecillo de tamaño medio, sino que hay debajo.
также был расширен перечень движимого и недвижимого имущества, которое не учитывается при оценке размера дохода.
se ha ampliado la lista de bienes muebles e inmuebles que no se incluyen en el cómputo para evaluar la situación en materia de ingresos.
Конфискация имущества является мерой, применяемой правительством Соединенных Штатов в отношении недвижимого или движимого имущества, а не в отношении лица,
El decomiso in rem es una acción del Gobierno de los Estados Unidos contra bienes muebles o inmuebles, no contra una persona natural,
обеспечивал инвентаризацию и регистрацию имущества Регионального центра( движимого и недвижимого).
inventarios adecuados de las propiedades del Centro Regional(muebles e inmuebles).
является существенный акцент на абсолютную необходимость осуществления самими странами развития по восходящей, движимого национальными приоритетами, которые были определены при совместном участии правительства,
la necesidad absoluta de un desarrollo de abajo hacia arriba y con criterio nacional que esté impulsado por prioridades nacionales elaboradas a través de una asociación que incluya al Gobierno,
b предметов домашней обстановки и обихода; с движимого имущества; d дебиторской задолженности;
b enseres domésticos; c bienes muebles; d créditos por cobrar;
замену поврежденного движимого или недвижимого имущества, которое составляло часть строительной площадки по довоенному контракту, но не было предметом этого довоенного контракта.
sustitución de bienes inmuebles o muebles dañados que formaban parte del lugar de las obras del contrato anterior a la invasión, pero no eran objeto de este contrato.
содержит положения об аресте всего имущества( движимого и недвижимого, в том числе наличных средств) лиц, которые совершают преступления, указанные в этом законе.
de 2002 contiene disposiciones para confiscar todos los bienes(muebles e inmuebles) de la persona que cometa actos delictivos penados en virtud de esta Ley.
Выделять средства на приобретение движимого и недвижимого имущества для целей реализации собственных краткосрочных,
Invertir en la adquisición de bienes muebles e inmuebles para la realización de sus programas de corto, mediano
воздушные суда будут всегда входить в категорию движимого имущества, автотранспортные средства могут и не входить в нее, по крайней мере,
las aeronaves entrarían siempre en la categoría de bienes móviles, los vehículos motorizados tal vez no entraran en dicha categoría,
приобретения и регистрации движимого и недвижимого имущества для иностранцев определяется законодательством страны,
El dominio, la posesión,">los modos de adquirir y el registro de los bienes muebles e inmuebles de los extranjeros se regirán por las leyes del país,
Результатов: 57, Время: 0.056

Движимого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский