ДВУХГОДИЧНЫЙ - перевод на Испанском

bienal
двухгодичный
двухлетний
биеннале
раз
расходов
расходов на двухгодичный период
раз в два года
созываемого раз
bienio
двухгодичный период
двухлетний период
течение
bianual
двухгодичный
двухлетний
полугодовой
раз в два года
раз
dos
ду
два
до диез
semestral
полугодовой
шестимесячный
двухгодичного
каждые шесть месяцев
полугодичного
раз в полгода
два раза
год
bienales
двухгодичный
двухлетний
биеннале
раз
расходов
расходов на двухгодичный период
раз в два года
созываемого раз

Примеры использования Двухгодичный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Осуществление рекомендаций ККАБВ на двухгодичный период 20062007 годов.
Aplicación de las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para el bienio 2006- 2007.
Обзор предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный.
EXAMEN DEL PROYECTO DE PRESUPUESTO POR PROGRAMAS PARA.
Бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период-- неттос.
Gastos netos del presupuesto de apoyo bienalc.
Наброски предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный.
Esbozo de proyecto de presupuesto por programas para.
Проектов Организации Объединенных Наций на двухгодичный.
De las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos.
Добавление Статистические данные об операциях Фонда за двухгодичный период 2010- 2011 годов.
Apéndice Estadísticas de las operaciones de la Caja correspondientes al bienio 2010-2011.
УОПООН: Пересмотренная бюджетная смета на двухгодичный.
UNOPS: estimaciones presupuestarias revisadas para.
Однако Пятый комитет утвердил двухгодичный и среднесрочный планы для обеспечения того, чтобы осуществлению целей Международного десятилетия за искоренение колониализма уделялось должное внимание.
No obstante, la Quinta Comisión aprobó planes bienales y de mediano plazo para asegurar que se prestara la debida atención a la aplicación del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo.
БАПОР разрабатывает среднесрочную стратегию на период 2010- 2016 годов и одновременно разрабатывает двухгодичный план выполнения( 2010- 2011 годы) для каждого из местных подразделений.
El OOPS está elaborando una estrategia de mediano plazo para el período 2010-2016 y planes bienales de aplicación(2010-2011) para cada una de sus oficinas sobre el terreno.
Двухгодичный бюджетный цикл ФАО не совпадает с бюджетным циклом Роттердамской конвенции.
Los presupuestos bienales de la FAO no están sincronizados con el presupuesto del Convenio de Rotterdam
В настоящее время УВКБ изучает последствия перехода на двухгодичный цикл в области планирования,
El ACNUR examina actualmente las posibles consecuencias de implantar ciclos bienales en las actividades de planificación,
ЕЭК одобрила рекомендацию, в соответствии с которой переход на двухгодичный сессионный цикл на данном этапе не отвечал бы ее интересам.
La CEPE estuvo de acuerdo en que la celebración de períodos de sesiones bienales no era conveniente en estos momentos.
Практика проведения пересчета и его воздействие на двухгодичный бюджет Организации Объединенных Наций поясняются в пунктах 1
La práctica del reajuste de los costos y sus efectos en los presupuestos bienales de las Naciones Unidas se explican en los párrafos 1
Директор- исполнитель готовит двухгодичный план работы и бюджет Программы, которые, после рассмотрения Комитетом, представляются на утверждение Совета.
El Director Ejecutivo preparará un plan de trabajo y un presupuesto bienales para el Programa, que someterá a la aprobación de la Junta previo examen del Comité.
Законодательная власть принадлежит однопалатному органу в составе 21 сенатора, которые избираются соответствующими округами на двухгодичный срок.
El poder legislativo reside en un órgano unicameral integrado por 21 senadores elegidos por los distritos legislativos para cumplir mandatos bienales.
Комитету по политике и программам продовольственной помощи- о проверенных счетах МПП за двухгодичный период 1994- 1995 годов;
El Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria, sobre las cuentas bienales verificadas del PMA correspondientes al bienio 1994-1995;
Кроме того, если говорить о программе работы, то в связи с ними должны подготавливаться сметы расходов на двухгодичный период в рамках рассчитываемых по стоимости двухгодичных программ работы.
Además, se prepararían estimaciones bienales de los costos de los planes de trabajo en los correspondientes programas de trabajo bienales presupuestados.
Он также служит в качестве рамок для разработки бюджетов по программам на двухгодичный период на охватываемый планом срок
También sirve de marco para formular los presupuestos por programas bienales dentro del período que abarca el plan
Степень сложности специальных политических миссий заметно изменилась с того момента, когда они впервые были включены в двухгодичный бюджет по программам.
La complejidad de las misiones políticas especiales ha cambiado significativamente desde que se incluyeran por primera vez en los presupuestos por programas bienales.
Соответствующие цифры за двухгодичный период 2002- 2003 годов и двухгодичный период 2004- 2005 годов приводятся в диаграмме II. II.
En el gráfico II. II figuran las cifras correspondientes a los bienios 2002-2003 y 2004-2005.
Результатов: 1870, Время: 0.063

Двухгодичный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский