ДЕВОЧЕК - перевод на Испанском

niñas
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
chicas
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
muchachas
мальчик
парень
мальчишка
малыш
сынок
пацан
паренек
юноша
ребенок
парнишка
mujeres
женщина
жена
девушка
женский
jóvenes
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
niña
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
niños
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
chica
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок

Примеры использования Девочек на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты что, ограбил девочек- скаутов?
¿Le robaste a una Niña Exploradora?
Гарри, а когда мы будем допрашивать девочек из бассейна?
¿Cuándo vamos a entrevistar a las chicas en la piscina, Harry?
Образование играет важнейшую роль в расширении прав и возможностей женщин и девочек.
La educación desempeña una función crucial en el empoderamiento de las mujeres y la niñas.
В Узбекистане созданы также специальные программы для поддержки девочек.
En Uzbekistán se han creado también programas especiales para apoyar a las jóvenes.
Ага, или просто Ниш хочет отпугнуть девочек от братской пьянки.
Sí, o Nish simplemente quiere asustar a las chicas de la juerga de la fraternidad.
Патрик никогда не целовал девочек.
¡Patrick nunca ha besado a una niña!
Этот приют имеет раздельные помещения для мальчиков и девочек.
This shelter has different facilities for boys and girls.
Я не хочу рисковать безопасностью девочек или твоей.
No quiero poner en peligro la seguridad de las chicas, o la tuya.
А самое ужасное во всем этом- я чувствую себя такой оторванной от моих девочек.
Pero lo peor es que me siento tan completamente… alejada de mis hijas.
Майкл, я правда думал, что ты любишь моих девочек.
Sabes, Michael, realmente pensaba que querías a mis hijas.
Концентрация внимания на различиях в обучении девочек и мальчиков;
Pone el acento sobre las diferencias en el aprendizaje entre niñas y niños;.
Мальчики желанны, ибо их ценят выше, чем девочек.
Se quiere a los niños porque se considera que tienen más valor que una niña.
Железный Чемпион 2 Игры девочек.
Iron Champ 2 Juegos Girls.
А еще они любят симпатичных девочек, так почему бы не дать им нас побаловать?
A los tipos ricos les gusta una chica guapa cogida a su brazo, así que,¿por qué no dejarles que nos agasajen?
Банти не кажется вам одной из тех девочек, которые могли бы просто сбежать?
¿Bunty la impresiona como la clase de chica que puede simplemente fugarse?
Всегда думал, что ты не из того сорта девочек которым надо объяснять когда, с кем и как.
Pero pensé que eras el tipo de chica que sabía cuando decir cuando.
А про Мэдди, Дорис и залетную я спросила чтобы похоронить их, если девочек убил Вулкот.
Pregunto por Maddie y Doris y la chica de afuera no para crear un problema pero si Wolcott las mató, y hubiera restos, para enterrarlos.
Ни один из парней не будет достаточно хорош для твоей дочери И ни одна из девочек не будет достаточно хорошей для моего сына.
Ningún chico será bastante bueno para tu hija, y ninguna chica será bastante buena para mi hijo.
Знаешь, я предполагаю, что они были от оной из девочек Бурта, так что.
Tú sabes, yo asumí que eran de alguna chica de Burt, así que.
Так, судя по всем городским записям, девочек похищали в каждом поколение Ланкастеров.
Bien, hasta donde llegan los archivos de la ciudad en cada generación, una chica Lancaster ha desaparecido.
Результатов: 44505, Время: 0.1728

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский