ДЕЗАГРЕГИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

desglose
разбивка
распределение
данные
структура
информация
дезагрегирования
дезагрегации
дезагрегированные
разукрупнение
приводится
desglosar
дезагрегировать
дезагрегирования
разбивке
дезагрегации
разукрупненные
desagregación
дезагрегирование
разукрупнения
расчленение
разбивкой
дезагрегация
разделение

Примеры использования Дезагрегирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Зачастую несистематически ведется сбор, дезагрегирование и анализ статистических данных о положении в области здравоохранения с разбивкой по возрастным,
Las estadísticas sobre salud no se suelen reunir, desglosar y analizar de forma sistemática por edad, sexo y situación socioeconómica basándose
Роль ЮНИСЕФ на страновом уровне также меняется, и организация начинает более активно действовать в таких областях, как распространение знаний, дезагрегирование данных для принятия решений
El papel del UNICEF a escala de país también ha estado evolucionando para prestar mayor atención a la generación de ingresos, la desagregación de datos para la adopción de decisiones
в области прав человека, включая сбор данных, дезагрегирование показателей и определение ориентиров,
en particular el apoyo del acopio de datos, el desglose de indicadores y la fijación de puntos de referencia,
включая выявление неравенства между народами и дезагрегирование данных по признаку пола.
incluida la identificación de las desigualdades entre las distintas naciones y el desglose de los datos en función del género.
в частности, совершенствовать дезагрегирование данных и усиливать координацию между всеми заинтересованными сторонами для преодоления проблем, с которыми сталкиваются коренные народы региона.
que incluyeron recomendaciones para mejorar el desglose de los datos y aumentar la coordinación entre todos los interesados para hacer frente a los problemas que afectaban a los pueblos indígenas de la región.
признание коренных народов все еще ожидает своей очереди, а дезагрегирование данных по признаку этнического происхождения может рассматриваться, по различным причинам, как спорное.
el reconocimiento oficiales de los pueblos indígenas siguen pendientes, y el desglose de los datos basados en el origen étnico puede considerarse polémico por diversos motivos.
используются конфиденциальные данные или если отсутствует дезагрегирование), эта строка может использоваться для сообщения агрегированных показателей для ГФУ
no se dispone de datos desglosados), puede utilizarse esta fila para notificar las cifras agregadas de los HFC
обеспечивая дезагрегирование всех данных по возрасту,
asegurar que todos los datos estén desglosados por edad, educación,
всеобъемлющие опросные листы и дезагрегирование данных по коренным народам в целях стандартизации
puede ser un cuestionario amplio y el desglose de los datos referentes a las poblaciones indígenas,
Можно также отметить, что в этом контексте дезагрегирование данных, полученных на основе использования показателей участия инвалидов в реализации целей в области развития,
También cabe señalar que, en este contexto, el desglose de los datos, basándose en los indicadores actuales de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad,
в распределительной сети и сгребания активов; и дезагрегирование- разобщение ЕС посредством двусторонних сделок.
apoderarse de activos a manos llenas; y la desmembración: dividir a la UE mediante acuerdos bilaterales.
позволяющей обеспечить, сбор уполномоченными по вопросам защиты детей дезагрегирование данных; и проведение исследования по вопросу о насилии в школах
la creación de un sistema de información sobre los niños en peligro que debería permitir el desglose de los datos reunidos por los delegados para la protección de la infancia,
оценке проектов; c дезагрегирование данных; d разработку конкретных показателей эффективности работы;
c obtener datos desglosados; d elaborar indicadores concretos de resultados;
Международное совещание экспертов по сбору и дезагрегированию данных, январь 2004 года;
Reunión internacional de expertos sobre reunión y desglose de datos, enero de 2004.
Концепция дезагрегирования данных только начинает получать распространение.
El concepto de datos desglosados es muy reciente y está empezando a asimilarse.
Поддающимися дезагрегированию по половым, возрастным
Prestarse al desglose por sexo, edad
Рекомендации по вопросу о показателях и о сборе и дезагрегировании данных.
Recomendaciones sobre los indicadores y la recopilación y el desglose de datos.
Содействовать дезагрегированию данных в целях отражения существующего неравенства
Respaldar el desglose de datos para que reflejen las desigualdades existentes
Основная задача ООН- Хабитат заключается в дезагрегировании информации по городским районам,
El ONU-Hábitat está interesado fundamentalmente en desglosar la información por zonas de tugurios
Профинансировал два исследования в Индии: одно-- по дезагрегированию данных и показателей развития человеческого потенциала и другое-- по вопросам традиционного и местного управления;
Financió dos estudios en la India, uno sobre el desglose de datos y el índice de desarrollo humano y el otro sobre la gobernanza local y tradicional.
Результатов: 91, Время: 0.0362

Дезагрегирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский