ДЕЛИКАТНОГО - перевод на Испанском

delicado
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
sensible
чувствительный
чуткий
чувствительно
чувственный
значительного
существенного
деликатной
учитывающего
уязвимым
учетом
delicada
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
espinosa
сложные
колючая
острой
колюшка
тернистую
трудной
трудноразрешимой
шипастый
деликатной

Примеры использования Деликатного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которое касается весьма деликатного вопроса о сертификации лесной продукции, производимой с применением устойчивых методов.
en el que se aborda la cuestión muy delicada de la certificación de productos forestales sometidos a una ordenación sostenible.
Делегация Колумбии вновь подтверждает в качестве необходимой предпосылки для обсуждения проекта соглашения всестороннее соблюдение Римского статута и того деликатного баланса, который достигнут в Правилах процедуры и доказывания.
La delegación de Colombia reitera, como premisa necesaria para la discusión del proyecto de Acuerdo, la observancia integral del Estatuto de Roma y del delicado equilibrio logrado en las Reglas de Procedimiento y Prueba.
в частности, деликатного вопроса обусловленности.
incluida la cuestión delicada de la condicionalidad.
Несмотря на процедурные трудности, это решение продолжает оставаться наилучшим выражением общего понимания среди членов Конференции и деликатного баланса, который был достигнут в этом отношении.
A pesar de las dificultades procedimentales, esa decisión continuó siendo la mejor expresión del entendimiento común entre los miembros de la Conferencia y del delicado equilibrio que había sido logrado en aquella oportunidad.
тем самым создать препятствия на пути адекватного решения этого деликатного вопроса.
impedir que se halle una solución apropiada a esta delicada cuestión.
профессиональное мастерство и беспристрастность, которые они демонстрируют на протяжении этого деликатного периода, и мы хотели бы попросить их энергично продолжать свою деятельность.
la imparcialidad de que han sabido hacer gala durante este delicado período, y les piden continuar firmemente con sus acciones.
вызывает споры, поскольку его авторы предлагают Генеральной Ассамблее одобрить касающийся очень деликатного вопроса комплекс правил, которые были разработаны за пределами Организации Объединенных Наций.
sus patrocinadores piden a la Asamblea General que apruebe un conjunto de normas sobre una cuestión muy delicada que se elaboraron fuera de las Naciones Unidas.
которое позволит восстановить законные права народа и достичь деликатного равновесия между обязанностями сторон
los derechos legítimos de la población y para alcanzar un equilibrio delicado entre las obligaciones de las partes
равноценное представление по поводу того деликатного этапа, на котором мы находимся на Конференции по разоружению.
una percepción equivalente en cuanto a la fase delicada en que nos encontramos en la Conferencia de Desarme.
требующими особенно деликатного подхода, сотрудничество между образованиями и др.
la supervisión de los juicios delicados, la cooperación entre las entidades y muchos otros.
для публичного обсуждения вопросов деликатного свойства; углубления понимания факторов риска
romper el silencio en torno a cuestiones delicadas, mejorar la comprensión de los factores de riesgo
Мы должны избегать упоминания этого деликатного вопроса во время избирательной кампании",- вот каким был преобладающий подход, словно бы период выборов, отличающийся ростом политической сознательности, нельзя использовать для обсуждения серьезных противоречий.
La actitud prevaleciente parecía ser"no debemos tocar este tema tan sensible durante las campañas", como si el periodo de mayor conciencia política que generan las campañas no debiera utilizarse para discutir controversias serias.
которые являются результатом деликатного и нелегкого согласования различных,
la Conferencia de Examen, producto de una delicada y ardua labor de transacción entre posiciones divergentes
В отношении важного и деликатного вопроса о мерах наказания можно подчеркнуть,
En lo que atañe al delicado e importante tema de las penas, cabe subrayar que
Бесспорно, самой ответственной задачей каждого Председателя является культивирование согласия по программе работы за счет различных консультаций и поиска деликатного, а нередко и неуловимого баланса между непрестанно эволюционирующими приоритетами членов Конференции в плане безопасности.
Indudablemente, la tarea más difícil para cada Presidente es la de fomentar un acuerdo sobre un programa de trabajo mediante diversas consultas y la búsqueda de un delicado y muchas veces esquivo equilibrio entre las prioridades en materia de seguridad de los miembros de la Conferencia, que varían constantemente.
он стал результатом трудных переговоров, составив общий знаменатель всех соответствующих интересов и деликатного баланса забот всех сторон.
fue el resultado de duras negociaciones para encontrar el denominador común de todos los intereses y un frágil equilibrio entre las preocupaciones de todas las partes.
с учетом весьма деликатного и конфиденциального характера проводимого расследования необходимо обеспечить внутреннее лингвистическое обслуживание,
el carácter altamente delicado y confidencial de la cuestión, es necesario contar con un servicio de idiomas interno que
В свете воздействия этого важного и деликатного вопроса на безопасность
A tenor de las consecuencias de ese problema tan importante y delicado relativo a la seguridad
унаследованные после провозглашения независимости, с учетом деликатного и сложного характера этого колониального наследия.
habida cuenta del carácter sensible y complejo de esa herencia colonial.
Таким образом, можно утверждать, что во время этого деликатного переходного периода,
Así, pues, se podría sostener que durante este delicado periodo de transición
Результатов: 173, Время: 0.0452

Деликатного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский