ДЕЛИКАТНОСТЬ - перевод на Испанском

delicado
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
delicadeza
деликатность
деликатно
изяществом
деликатес
мягко
утонченность
sensibilidad
чувствительность
восприимчивость
чуткость
понимание
внимание
отзывчивость
учета
чувства
осведомленности
интересы
delicada
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
sensible
чувствительный
чуткий
чувствительно
чувственный
значительного
существенного
деликатной
учитывающего
уязвимым
учетом

Примеры использования Деликатность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Деликатность этого вопроса требует его более углубленного изучения с точки зрения выработки четких и транспарентных правил, регулирующих применение силы.
Esa cuestión delicada exige una reflexión más profunda, con miras a establecer normas claras y transparentes sobre el uso de la fuerza.
не может отражать характер, деликатность или сложность дел.
puede reflejar la naturaleza, el carácter delicado o la complejidad de los casos.
Деликатность и сложность ситуации в стране, которая описана в настоящем докладе, требуют того, чтобы проблеме устойчивости было уделено особое внимание.
La situación delicada y compleja del país descrita en el presente informe requiere que se tenga muy presente esta cuestión.
Фактически, бльшая часть наших информаторов предпочла сохранить анонимность, принимая во внимание деликатность темы.
En efecto, muchos de nuestros informantes han preferido mantener el anonimato teniendo en cuenta lo delicado del tema.
Я бы оценил вашу деликатность, если бы речь не шла о расследовании серии убийств, мисс Маунтфорд.
Admiraría su discreción si esta no fuera una investigación… de homicidios múltiples, Srta. Mountford.
Я осознаю деликатность и сложность существующих вопросов и проблем,
Soy consciente del carácter delicado y complejo de las cuestiones de que se trata
Деликатность или относительная важность вопросов:
Carácter delicado o importancia relativa:
которые, учитывая деликатность задач Фонда,
habida cuenta del delicado mandato del Fondo,
Поскольку они фактически проявили деликатность или, если угодно сказать, элементарную любезность провести с нами консультации относительно ноты,
Porque ellos, realmente, tuvieron la delicadeza, si se quiere, o la elemental cortesía de consultar con nosotros la nota que iban a circular.
повторения таких досадных просчетов, учитывая деликатность вопросов перемещения
teniendo en cuenta lo delicado de las cuestiones de desplazamiento
Учитывая сложность и деликатность вопросов- особенно, когда одним из вариантов являются военные действия‑ неудивительно,
Dadas la complejidad y la delicadeza de esas cuestiones- sobre todo cuando la intervención militar es una opción-, no es de extrañar
С другой стороны, представителем Марокко были отмечены сложность и деликатность нынешней ситуации в связи с процессом проведения референдума в Западной Сахаре.
Por otra parte, el representante de Marruecos ha hecho referencia a la naturaleza compleja y delicada de la actual situación en lo que respecta al proceso de realización del referéndum en el Sáhara Occidental.
В этом докладе также подчеркивается деликатность вопросов, затрагиваемых в национальных докладах, представляемых Форуму Организации Объединенных Наций по лесам,
En el mismo informe se subrayan también las cuestiones delicadas que plantea la presentación de informes nacionales al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques,
Учитывая деликатность и сложность сопряженных с понятием универсальной юрисдикции вопросов,
Dado el carácter delicado y complejo de las cuestiones tratadas, su delegación es
Учитывая деликатность рассматриваемого вопроса,
Habida cuenta de la sensibilidad del tema que nos ocupa,
Принимая во внимание деликатность момента, необходимо избежать усугубления ситуации заявлениями,
Teniendo en cuenta la naturaleza delicada del momento actual, es preciso que
существует консенсус между сторонами, а, с другой стороны, сложность и деликатность вопроса.
el consenso existente entre las partes y, por la otra, la complejidad y el carácter delicado de esta cuestión.
равно как сложность и деликатность этого вопроса.
así como la complejidad y la susceptibilidad de la cuestión.
несмотря на деликатность и сложность связанных с этим процедур.
a pesar de la complejidad y especificidad de los procedimientos de que se trata.
Кроме того, делегация Марокко отмечает, что прежде чем поднять этот вопрос она подчеркнула сложность и деликатность нынешней ситуации,
Además, la delegación de Marruecos señala que antes de plantear esa cuestión subrayó el carácter complejo y delicado de la actual situación,
Результатов: 84, Время: 0.444

Деликатность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский