ДЕРЬМОМ - перевод на Испанском

mierda
дерьмо
черт
блин
херня
хрень
чушь
блять
фигня
отстой
дрянь
basura
мусор
дерьмо
хлам
чушь
мусорный бак
дрянь
барахло
ерунда
бред
подонок
porquería
дерьмо
дрянь
хрень
чушь
мусор
грязь
хлам
барахло
дерьмовая
свинство
caca
дерьмо
кака
какашки
помет
говно
каки
какать
estiércol
навоз
помет
дерьмом
компост
навозные
органических удобрений
excremento
экскременты
дерьмо
какашки
навоз
помет
mierdas
дерьмо
черт
блин
херня
хрень
чушь
блять
фигня
отстой
дрянь
chorradas
херня
чушь
чепуха
ерунда
бред
estupideces
глупость
тупость
чушь
тупо
идиотизм
глупо
дерьмо

Примеры использования Дерьмом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я этим дерьмом больше не занимаюсь.
No voy a volver a hacer esas mierdas jamás.
в конце всегда оборачивается дерьмом.
siempre se vuelve basura.
Да, тут все пахнет дерьмом.
Sí, todo huele a caca.
Была, пока всем не надоело мириться с моим дерьмом.
Lo era, hasta que todos se cansaron de soportar mis estupideces.
Мне казалось, что ты покончил с этим дерьмом!
¡Creí que habías dejado de tomar esa porquería!
Они занимаются этим дерьмом в моем округе.
Están haciendo estas mierdas en mi condado.
Не корми их дерьмом.
No les des esa basura.
Блять! Какого хрена ты делаешь? Поливаешь меня дерьмом за моей спиной?
¿Qué carajo estás haciendo hablando mierdas de mí a mis malditas espaldas?
Со всем этим сентиментальным дерьмом?
¿Con toda esa basura sentimental?
В зависимости, если они окажутся полным дерьмом, как ты?
Depende.¿Son tan mierdas como tú?
Мне по хую Роджер и из-за этого я чувствую себя дерьмом.
No me importa Roger, y eso me hace sentir una basura.
Я был с ним рядом в этом ведре с дерьмом.
Yo fui con él a hacer todas las mierdas de su lista.
Ты заставляешь меня почувствовать себя дерьмом.
Tú me haces sentir una basura.
Кто ты такой, чтоб я занялась таким дерьмом?
¿Quién te crees que eres? Yo no hago esas mierdas.
Это не получил ничего" общего с этим дерьмом о Мелани.
No tiene nada que ver con esa basura sobre Melanie.
Удачи тебе с твоим дерьмом.
Suerte con tus mierdas.
Не мешай своего брата с дерьмом.
No eches mierdas a tu hermano.
Удачи со всем этим дерьмом.
Buena suerte con tus mierdas.
Это значит, что у тебя проблемы с дерьмом, как это.
Significa que tienes problemas con mierdas como esta.
Я разберусь со своим дерьмом.
Yo puedo ocuparme de mis mierdas.
Результатов: 683, Время: 0.2219

Дерьмом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский