ДЕСЯТИЛЕТНИЙ - перевод на Испанском

decenal
десятилетний
10 летнего
осуществления
decenio
десятилетие
е
х
90е
десятилетний
90 е
90 х
десять лет
10
десять
десятый
10 años

Примеры использования Десятилетний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа приняла к сведению рекомендацию Консультативной встречи экспертов сохранить нынешний десятилетний интервал между проведением глобальных оценок лесных ресурсов.
El Grupo tomó nota de la recomendación formulada en la reunión de expertos de mantener el actual intervalo de 10 años entre las evaluaciones mundiales de los recursos forestales.
Упомянутая в общем базовом документе перепись населения страны проводилась в 2001 году и охватывала десятилетний период с 1990 года по 2001 год.
El censo poblacional del país citado en el documento básico común databa de 2001 y comprendía el decenio 1990-2001.
В 2011 году Совет Безопасности единодушно продлил срок действия мандата Комитета, учрежденного резолюцией 1540, на десятилетний период.
En 2011, el Consejo de Seguridad acordó por unanimidad prorrogar el mandato del Comité 1540 por un período de 10 años.
свидетельствуют о том, что за десятилетний период 1984- 1993 годов количество регистрируемых абитуриентов значительно возросло.
demuestran que durante la década 1984-1993 el número de aspirantes inscritos aumentó considerablemente.
план действий, охватывающие десятилетний период 2009- 2019 годов.
un plan de acción conexos que abarcan el decenio de 2009 a 2019.
Группа приняла к сведению рекомендацию Котки III сохранить нынешний десятилетний интервал между проведением глобальных оценок лесных ресурсов.
El Grupo tomó nota de la recomendación de Kotka III de mantener el intervalo actual de 10 años entre las evaluaciones mundiales de los recursos forestales.
Он с интересом принимает к сведению предложение Генерального секретаря разработать десятилетний международный план действий по ликвидации неграмотности.
Belarús toma nota con interés de la propuesta del Secretario General de que se elabore un plan de acción internacional de 10 años para la alfabetización.
борьбе с торговлей людьми, разработан десятилетний план поощрения прав человека
ha formulado un plan decenal para la promoción de los derechos humanos
говорит, что предстоящий десятилетний обзор Пекинской платформы действий обеспечит возможность для оценки тех задач, с которыми попрежнему сталкиваются женщины при полном осуществлении своих прав.
dice que el próximo examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing ofrecerá una oportunidad para hacer balance de los problemas con que todavía se encuentran las mujeres para el pleno ejercicio de sus derechos.
Поэтому настало время всем нам провести десятилетний обзор хода выполнения этой Программы и оценку ее реальных последствий для жизни молодых людей,
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente
доклад правительства его страны охватывает десятилетний период и в нем содержится краткая информация о положении в области прав человека в Тунисе в период осуществления оперативных реформ, направленных на ускорение реализации программы модернизации страны.
dice que el informe de su Gobierno abarca 10 años y resume la situación en materia de derechos humanos en Túnez durante un período de rápidas reformas cuyo objetivo es promover la modernización.
Десятилетний обзор осуществления Копенгагенской декларации
Examen decenal de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Copenhague
В Программе действий для наименее развитых стран на десятилетний период 2011- 2020 годов рекомендовалось принять меры для оказания поддержки добровольчеству в целях расширения участия молодежи в жизни общества и ее воспитания.
En el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2011-2020 se recomendaron medidas en apoyo del voluntariado con el fin de aumentar la participación y el desarrollo de la juventud.
Доля женщин- заключенных за тот же десятилетний период выросла на 90 процентов, что более
En el mismo período de diez años, la población carcelaria femenina aumentó un 90%;
Абдель Салам Самрен, десятилетний мальчик из Рамаллы, был застрелен израильскими солдатами 19 сентября,
El 19 de septiembre, Abdel Salam Samren, un niño de 10 años de Ramala, fue muerto a tiros por soldados israelíes
Десятилетний опыт ПРООН в области управления знаниями позволяет ей укреплять связи между 166 страновыми программами, принимать новые решения в области развития и передавать странам- партнерам
Un decenio de experiencia en la gestión del conocimiento ha permitido al PNUD mejorar las relaciones entre 166 programas de país, potenciar soluciones de desarrollo innovadoras
утвердили десятилетний стратегический план и рамки( Стратегию) деятельности по активизации осуществления Конвенции.
plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención(" la Estrategia").
Десятилетний обзор осуществления Повестки дня на XXI век в 2002 году мог бы включать ряд обсуждений
En el examen del Programa 21 que se llevará a cabo en el año 2002, a 10 años de su establecimiento,
За почти десятилетний период масштабы программы существенно расширились- от нескольких семинаров
En un lapso de apenas 10 años el programa, que se componía de unos pocos seminarios y becas al año,
Таким образом, на июнь 2008 года мы имеем данные, охватывающие почти десятилетний период, которые касаются выполнения основных обязательств по Конвенции,
Por consiguiente, hasta junio de 2008, se cuenta con datos que abarcan casi diez años sobre la aplicación de las obligaciones principales del Convenio,
Результатов: 474, Время: 0.4017

Десятилетний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский