DECENAL - перевод на Русском

десятилетний
decenal
decenio
0
10 años
diez años
десятилетней
decenal
decenio
0
10 años
diez años
10 летнего
осуществления
aplicación
ejecución
aplicar
ejecutar
ejercicio
realización
cumplimiento
disfrute
ejercer
realizar
десятилетнего
decenal
decenio
0
10 años
diez años
десятилетних
decenal
decenio
0
10 años
diez años
10 летней
10 летний
10 летнему

Примеры использования Decenal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
está aplicando un plan de desarrollo energético decenal, cuya puesta en marcha se anunció en septiembre de 2013.
в частности, со Всемирным банком осуществляет 10летнюю программу в области энергетики, о начале осуществления которой было объявлено в сентябре 2013 года.
En el territorio se está aplicando un plan decenal de apoyo a la agricultura,
На территории действует 10летний план поддержки сельского хозяйства,
Participación en reuniones de las Naciones Unidas a Examen decenal del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes,
Участие в совещаниях Организации Объединенных Наций: a 10летний обзор Всемирной программы действий в интересах молодежи,
En relación con el cuarto objetivo de la estrategia decenal, la Secretaría ha iniciado la celebración de consultas con organizaciones pertinentes con el propósito de promover la cooperación en determinadas esferas de competencia.
Что касается четвертой цели 10летней стратегии, то секретариат приступил к проведению консультаций с соответствующими организациями с целью поощрения сотрудничества в конкретных сферах компетенции.
Preparación y organización satisfactorias del examen decenal del Programa de Acción de Almaty mediante el fortalecimiento de la colaboración interinstitucional
Успешная подготовка и организация 10- летнего обзора хода осуществления Алматинской программы действий на основе более широкого взаимодействия
El PNUMA aprovechará las competencias que ha adquirido en el marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles para
ЮНЕП будет использовать свой опыт, накопленный в ходе осуществления десятилетних рамок программ по рациональным моделям потребления
Examen decenal de los progresos hechos en la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción
Летний обзор прогресса, достигнутого в осуществлении Пекинской декларации
Asimismo, las Naciones Unidas están preparando un programa decenal de fomento de la capacidad en apoyo a la Unión Africana, de acuerdo con las recomendaciones del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005.
Кроме того, Организация Объединенных Наций разрабатывает 10летнюю программу создания потенциала в поддержку Африканского союза согласно рекомендациям Итогового документа Саммита 2005 года.
Segunda reunión internacional de expertos relativa al marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles.
Второе международное совещание экспертов по 10летним рамочным программам устойчивого производства и потребления.
El resultado de la Conferencia de Examen Global Decenal de la Ejecución del Programa de Acción de Almaty será importante para la formulación de la agenda para el desarrollo después de 2015.
Результаты всеобъемлющего 10- летнего обзора хода осуществления Алматинской программы действий будут играть важную роль в разработке программы развития на период после 2015 года.
La creación de esos puestos debe imputarse al enfoque unificado del apoyo de las Naciones Unidas al programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana.
Создание этих должностей следует учесть в контексте единого подхода к оказанию Организацией Объединенных Наций поддержки осуществлению десятилетней программы создания потенциала Африканского союза.
La FAO es el organismo principal de las Naciones Unidas encargado de promover el Programa decenal del Censo Agropecuario Mundial.
ФАО является ведущим учреждением Организации Объединенных Наций, на которое возложена ответственность за обеспечение осуществляемой раз в 10 лет Всемирной программы переписей сельского хозяйства.
El respeto de los derechos recogidos en la Convención sobre los Derechos del Niño se canaliza fundamentalmente a través de la Estrategia decenal y los planes de acción.
Выполнение задач по осуществлению прав, закрепленных в КПР ООН, обеспечивается, в основном, в рамках десятилетней стратегии и планов действий.
A ese respecto, en la Cumbre Mundial se pidió que se aplicara un plan decenal de creación de capacidad con la Unión Africana.
В связи с этим Всемирная встреча на высшем уровне призвала реализовать совместно с Африканским союзом 10летний план по наращиванию потенциала.
El lunes 5 de mayo de 2003 se celebrará un debate sobre los preparativos del examen decenal de la ejecución del Programa de Acción.
В понедельник, 5 мая 2003 года, состоится обсуждение вопроса о подготовке к 10летнему обзору осуществления Программы действий.
El apoyo del Consejo de Seguridad a la propuesta del Secretario General de las Naciones Unidas de establecer un programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana.
Поддержка Советом Безопасности предложения Генерального секретаря Организации Объединенных Наций об учреждении 10летней программы укрепления потенциала Африканского союза.
Esta cifra es superior en un 25% al promedio correspondiente al anterior período decenal(1995-2004).
Это на 25 процентов больше, чем в среднем за предыдущий 10летний период( 1995- 2004 годы).
se celebraron las reuniones en la cumbre decenal en Estambul, lugar de nacimiento de la organización.
состоялся саммит десятилетия в Стамбуле, месте рождения ОЧЭС.
Conferencia de Examen Global Decenal de la Ejecución del Programa de Acción de Almaty.
Конференция по всеобъемлющему 10летнему обзору хода осуществления Алматинской программы действий.
Solicita también al Secretario General que en su sexagésimo noveno período de sesiones le presente un informe sobre los resultados de la Conferencia para el Examen Decenal;
Просит также Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии доклад об итогах Конференции по 10летнему обзору;
Результатов: 1910, Время: 0.0952

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский