ДЕСЯТИЛЕТНЕЙ - перевод на Испанском

decenal
десятилетний
10 летнего
осуществления
de diez años
10 años
decenio
десятилетие
е
х
90е
десятилетний
90 е
90 х
десять лет

Примеры использования Десятилетней на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В октябре 2002 года министерством здравоохранения была начата подготовка десятилетней стратегии, касающейся албанской системы здравоохранения.
En octubre de 2002, el Ministerio de Salud inició la redacción de la estrategia de 10 años para el sistema de atención de salud albanés.
а последствия десятилетней гражданской войны почти не преодолены.
la mayoría de las secuelas de los diez años de guerra civil no se han superado.
каким образом обеспечить полное выполнение положений Конвенции и десятилетней стратегической программы.
garantizar la aplicación plena de la Convención y del programa estratégico a 10 años.
И все-таки, это еще не последнее слово, это даже и не меткое слово, это- мертвое слово десятилетней давности.
Y pensaba… Esa no es la última palabra"… Ni siquiera es una palabra apta es una palabra muerta desde diez años atrás.
Я разделяю выраженное здесь многими делегациями мнение о том, что эти поистине исторические дебаты являются кульминацией десятилетней дискуссии по этому вопросу в Генеральной Ассамблее.
Coincido con la opinión expresada por muchas delegaciones de que este debate verdaderamente histórico es la culminación de un decenio de debates sobre este tema en la Asamblea General.
последствия более чем десятилетней агрессии Республики Армения против Азербайджанской Республики.
República de Armenia contra la República de Azerbaiyán, que dura más de un decenio.
Мы надеемся, что Генеральный секретарь представит комплексное исследование по принятой на Саммите 2005 года десятилетней программе по укреплению потенциала Африки в области поддержания мира.
Esperamos que el Secretario General presente un estudio amplio sobre el programa de 10 años aprobado en la Cumbre 2005 para fomentar la capacidad de mantenimiento de la paz en África.
Деятельность в рамках Десятилетней стратегии Конвенции: методология,
Funcionamiento dentro del marco de la Estrategia decenal de la Convención. La metodología,
Vii были разработаны рамки Организации Объединенных Наций/ Африканского союза для десятилетней программы укрепления потенциала,
Vii Se ha elaborado el marco de las Naciones Unidas y la Unión Africana para el programa decenal de fomento de la capacidad,
В обоснование такой позиции можно привести тот факт, что одобренный Подкомиссией проект является результатом более чем десятилетней работы при участии многочисленных экспертов,
Este planteamiento se fundamenta en el hecho de que el proyecto aprobado por la Subcomisión es el fruto de un trabajo de más de diez años en que han intervenido numerosos expertos,
К сожалению, в Либерии процесс восстановления мира после десятилетней гражданской войны не сопровождался практическим осуществлением программы РДР
En Liberia, el restablecimiento de la paz tras 10 años de guerra civil no han venido acompañados,
Непериодические публикации: осуществление НЕПАД и десятилетней программы создания потенциала Африканского союза( 1);
Publicaciones no periódicas: realización de la NEPAD y el programa decenal de fomento de la capacidad para la Unión Africana(1);
Приветствуя далее завершение разработки десятилетней стратегии реформы системы правосудия в Афганистане
Celebrando también la conclusión de la estrategia de diez años para la reforma del sistema de justicia en el Afganistán
Трагическое событие десятилетней давности до сих пор оборачивается разрушительными последствиями для социальной и экономической жизни Беларуси,
Ese trágico acontecimiento ocurrido hace 10 años sigue teniendo aún hoy un efecto devastador en la vida social
Доклад Генерального секретаря о десятилетней оценке и обзоре осуществления Брюссельской программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов( резолюция 65/ 171 Генеральной Ассамблеи).
Informe del Secretario General sobre la evaluación y examen decenal de la ejecución del Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010(resolución 65/171 de la Asamblea General).
своевременное осуществление десятилетней Программы, и подчеркнула ключевую роль Генерального секретариата в ее осуществлении.
rápida del Programa de Diez Años y destacó la función central de la Secretaría General de la OCI en la aplicación de este Programa.
Совсем недавно, Президент Эллен Джонсон Сирлиф- лауреат Нобелевской премии мира- привела свою страну к примирению и восстановлению после десятилетней гражданской войны,
Más cerca en el tiempo, la presidenta de Liberia, Ellen Johnson Sirleaf(premio Nobel de la Paz), lideró a su país hacia la reconciliación y la recuperación después de un decenio de guerra civil,
За период десятилетней работы по укреплению потенциала, проводимой по линии Счета развития,
Durante los 10 años en que ha realizado sus actividades de fomento de la capacidad, la Cuenta para
Поощрения осуществления десятилетней программы создания потенциала для Африканского союза,
El fomento de la aplicación del Programa decenal de fomento de la capacidad para la Unión Africana,
будучи светским государством с преобладающим мусульманским населением, заявил о своей приверженности десятилетней Программе действий ОИК.
una población predominantemente musulmana, Kazajstán ha demostrado su compromiso con el Programa de Acción de diez años de la Organización de la Conferencia Islámica.
Результатов: 569, Время: 0.0371

Десятилетней на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский