ДЕСЯТИЛЕТНЕГО - перевод на Испанском

decenal
десятилетний
10 летнего
осуществления
de 10 años
decenio
десятилетие
е
х
90е
десятилетний
90 е
90 х
десять лет
década
х
десятилетие
е
десять лет
10 лет
десятилетнего
декаду
начале 2000 х
течение
decenales
десятилетний
10 летнего
осуществления

Примеры использования Десятилетнего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы также высоко оцениваем недавнее вступление в силу нового десятилетнего Договора о СНВ между Российской Федерацией
Reconocemos también la reciente entrada en vigor del Nuevo Tratado START de 10 años entre la Federación de Rusia
Проект" Десятилетнего стратегического плана и концептуальных основ деятельности по активизации осуществления КБОООН( 2008- 2018 годы)".
Draft" Ten-Year Strategic Plan and Framework to Enhance Implementation of the UNCCD(2008-2018)".
Хотя, очевидно, нет десятилетнего опыта который был у меня в других этих временных линиях.
Aunque aparentemente no los diez años de experiencia que he tenido en las otras líneas de tiempo.
По завершении десятилетнего периода 1998- 2008 годов Комиссии,
Tras la conclusión de los 10 años del período 1998-2008,
Эволюция показателя неграмотности среди лиц десятилетнего возраста и старше по полам и по географическим районам.
Evolución de la tasa de analfabetismo de las personas de 10 años o más de edad por sexo según área geográfica.
По действующему законодательству усыновление достигшего десятилетнего возраста ребенка возможно лишь с его согласия.
En virtud de la legislación vigente la adopción de los niños que han cumplido 10 años de edad sólo es posible con el consentimiento del menor.
на меня будут кричать, словно на десятилетнего сопляка, развлекающегося телефонными розыгрышами.
fuera un vago de 10 años haciendo llamadas de broma.
Программа работы в CD/ 1864 стала крупным прорывом после более чем десятилетнего застоя на Конференции по разоружению.
El programa de trabajo que figura en el documento CD/1864 era un avance importante tras más de un decenio de estancamiento en la Conferencia de Desarme.
В этом году Конференция после более чем десятилетнего застоя наконец приняла программу работы.
Este año la Conferencia aprobó finalmente un programa de trabajo tras más de un decenio de estancamiento.
созданию основ для прекращения десятилетнего конфликта.
al principio del fin de un decenio de conflictos.
состоянии заниматься этой работой, но после более чем десятилетнего бездействия могут потребоваться и новые подходы.
después de más de un decenio de inactividad tal vez haya que buscar nuevos planteamientos.
Комитет рад представившейся возможности возобновить диалог с Пакистаном после десятилетнего перерыва.
El Comité acoge con agrado la oportunidad de reanudar el diálogo con el Pakistán después de un período de 10 años.
Я хотел бы выразить удовлетворение в связи с возвращением Сомали в семью наций после ее почти десятилетнего отсутствия.
Quiero expresar mi satisfacción por el regreso de Somalia al concierto de naciones después de una ausencia de más de un decenio.
Имеющиеся данные скорее свидетельствуют о том, что это является частью десятилетнего природного цикла погодных колебаний.
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
Раньше, для усыновления требовалось согласие ребенка, который достиг десятилетнего возраста.
Anteriormente, para la adopción era necesario el consentimiento del niño que hubiese cumplido los 10 años de edad.
Сеть по вопросам людских ресурсов отметила, что она удовлетворена тем, что исследование удалось провести после десятилетнего перерыва.
La Red de Recursos Humanos dijo que veía con satisfacción que hubiera un nuevo estudio completo después de un intervalo de 10 años.
Ничто, согласно экономической теории, не поддерживает реальные государственные расходы без изменений в течение десятилетнего периода.
Nada en la teoría económica respalda mantener el gasto gubernamental real constante durante un período de hasta una década.
являющиеся следствием десятилетнего переходного периода, существенно не сокращаются.
que fueron resultado del decenio de transición, no se están reduciendo.
Принятие Закона 1996 года об образовании( Закон 13796/ ADP), Десятилетнего плана развития базового образования( на 2001- 2010 годы)
La aprobación de la Ley de educación de 1996(Ley Nº 13796/ADP), del Plan decenal de desarrollo de la educación básica(2001-2010) y de la Ley
Например, в июле 2008 года сотрудники пограничной полиции Израиля убили двух детей- десятилетнего Ахмада Мусу
Por ejemplo, en julio de 2008, la policía fronteriza israelí mató a dos niños, Ahmad Musa, de 10 años de edad, y Yusef Amera,
Результатов: 688, Время: 0.0669

Десятилетнего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский