ДЕТЕКТИВАМИ - перевод на Испанском

detectives
детектив
сыщик
следователь
detective
детектив
сыщик
следователь

Примеры использования Детективами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который поступал бы… ну… ездил бы в машине со своими детективами.
ya sabe… conducir por ahí con sus detectives.
Подозреваемый в этом убийстве был таким наглым, что угрожал его жизни перед двумя детективами.
El sospechoso de asesinato es suficientemente descarado para amenazar su vida ante dos detectives.
лучшего окончания сегодняшнего дня, чем выпить ледяного пива с моими лучшими детективами.
no se me ocurre de una mejor manera de terminar el día de hoy que por el derribo de unos pocos helados con mis detectives de plomo.
Ну, думаю, вы должны знать, что я говорил с детективами, работающими над делом Дэншама.
Bueno, pensé que deberían saber que hablé con los detectives que trabajan en el caso Densham.
Я оставлю вас с детективами Райаном и Эспозито согласовать информацию по Мустангу и баллистике.
Le diré a los detectives Ryan y Esposito que colaboren con usted con el Mustang y la balística.
мое одиночество и увлечение детективами разжигали фантазию.
obsesión por las historias de detectives habían alimentado mi fantasía,
Crazy Horse был обследован местными детективами, и они решают привести Адриану на допрос.
el Crazy Horse está siendo investigado por detectives locales, deciden llamar a Adriana para interrogarla.
И возможно я дрянной охранник, Но мне так кажется, что вы оба… Не многим лучше отрабатываете детективами.
Y sere un pesimo guardia de seguridad, pero me parece que Uds. dos… no son mucho mejores en lo que a detectives se refiere.
Это было сразу после ее встречи с детективами Буллоком и Гордоном из убойного.
Eso fue poco después de encontrarse con los detectives Bullock y Gordon de la unidad de homicidios.
Вчера вы обе разговаривали с детективами и дали им подробное описание человека, который, как вам кажется, убил Джимми Флеминга- одного из двух подозреваемых в ограбление национального банка" Марикопа".
Ayer, ambas hablaron con los detectives y describieron al hombre que creían que era el responsable del homicidio de Jimmy Fleming uno de los dos sospechosos del robo al Banco Nacional Maricopa.
он уже добровольно беседовал с ее детективами, мисс Перез, тем не менее, решила унизить моего клиента, арестовав его в вечер пятницы, чтобы вы как следует позабавились.
que ya se había entrevistado voluntariamente con sus detectives, la Sra. Perez ha elegido avergonzar a mi cliente deteniéndolo un viernes por la noche para que ustedes pudieran divertirse un poco.
Источники утверждают, что Кэтрин Хэпстол лично разговаривала с детективами о причастности брата к двум убийствам, даже отказалась от алиби,
Y las fuentes dicen Catalina Hapstall ha estado hablando en privado con los detectives sobre la participación de su hermano en ambos asesinatos,
На основании результатов расследования, осуществленного частными детективами, а также вскрытия, произведенного патологоанатомом, было установлено, что подозреваемый повесился в своей камере при помощи длинного обувного шнурка.
De la investigación realizada por investigadores privados, así como de la autopsia realizada por el forense se infiere lógicamente que el sospechoso se colgó con un largo cordón de zapatos en su celda.
Ди' Энджело Барксдейлом… детективами специальной следственной группы… под командованием супервайзера городского управления по борьбе с наркотиками.
del Sr. Barksdale y su sobrino, D'Angelo Barksdale realizada por detectives asignados al mando de un supervisor de narcóticos de la ciudad.
частными детективами и вооруженными охранниками, причем в первых двух случаях это объясняется тем,
pasantes de abogado, detectives privados y guardias de seguridad armados,
Убитый был частным детективом по имени Портер Хейз.
El hombre muerto era un investigador privado llamado Porter Hayes.
Детектив Санчес, есть какие-нибудь идеи о том, что здесь произошло?
Inspector Sánchez,¿tenemos idea de cómo fueron las cosas aquí?
Детектив Санчез, что у нас с алиби Уэйна Уэста?
Inspector Sánchez,¿dónde estamos con la coartada de Wayne West?
Но для наемного детектива в крупной страховой компании.
Pero, sin embargo, para un investigador a sueldo de una compañía global de seguros.
Я хочу нанять частного детектива, чтобы он достал доказательства.
Quiero que la siga un investigador privado.- Que obtenga pruebas.
Результатов: 125, Время: 0.425

Детективами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский