ДЕФОЛТОВ - перевод на Испанском

quiebras
банкротство
крах
мели
банкротом
несостоятельности
разорение
дефолт
de incumplimiento de pagos
de los impagos
cesaciones de pagos
дефолт
suspensiones de pagos

Примеры использования Дефолтов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
учитывая еще ряд других дефолтов среди европейских государств,
en él hubo otra serie de quiebras de Estados europeos,
будет сохраняться потеря конкурентоспособности, по мере того как ослабление перспективы беспорядочных дефолтов укрепляет евро.
que el alivio ante la menor perspectiva de una suspensión de pagos caótica refuerza el valor del euro.
продается защита от корпоративных дефолтов, может также понести огромные потери.
vende protección contra los impagos corporativos- también puede experimentar pérdidas importantes.
циклических факторов уязвимости развивающихся стран и снижения вероятности дефолтов и кризисов задолженности.
instrumentos financieros para reducir la vulnerabilidad cíclica de los países en desarrollo y el riesgo de incumplimiento de pagos y crisis de deuda.
Уровень корпоративных дефолтов в мире уже сейчас превышает усредненный показатель за последние 30 лет,
Considerando que la tasa de default corporativo global ya está por encima de su promedio de 30 años,
где нет достаточных данных по истории дефолтов или кредитных рейтингов, получение информации по
aquellas donde no hay suficientes datos sobre el historial de impago o no se dispone de calificación crediticia,
Такой результат стал бы причиной еще одного витка сильного системного риска на глобальных финансовых рынках, запустил бы серию заразных суверенных дефолтов и серьезно повредил бы перспективам роста развивающихся экономик, в которых до сих пор выздоровление происходило лучше, чем в развитых странах.
Tal resultado provocaría otro episodio de riesgo sistémico grave en los mercados financieros globales que desencadenaría una serie de contagios de impagos de deuda soberana y dañaría severamente las perspectivas de crecimiento de las economías de mercado emergentes que hasta ahora han experimentado una recuperación más firme que los países avanzados.
коррупции и дефолтов ельцинского периода,
la corrupción y el incumplimiento de pagos de la época de Yeltsin,
предупреждения новых дефолтов, что в свою очередь послужило фактором, побудившим перспективных внутренних
evitar nuevas moras, lo que a su vez ha disuadido a posibles inversionistas internos
частотности дефолтов по кредитам и общеотраслевым справочным показателям, позволяющим рассчитать справедливую стоимость отдельных видов имущества.
rendimiento de las cosechas, rendimiento de los préstamos, tasas de falta de pago de los préstamos e indicadores de todo el sector para determinar el valor razonable de algunos rubros.
слабых правительств и энергокомпаний в странах- экспортерах нефти) разжигает страхи наступления серьезных кредитных событий( дефолтов) и системного кризиса на кредитных рынках.
de la frágil deuda soberana en las economías exportadoras de petróleo- están agudizando el temor por graves eventos crediticios(incumplimientos) y una crisis sistémica en los mercados de crédito.
После дефолта в 2002 году Аргентина успешно реализовала аналогичную программу.
A raíz de su suspensión de pagos en 2002, la Argentina logró aplicar un programa similar.
Задолго до этого произойдет дефолт и выход страны из зоны евро.
Mucho antes habría una suspensión de pagos y la salida del euro.
Весь округ- на пороге дефолта.
Todo el condado está al borde de la cesación de pagos.
Но рынки уже и так считают вероятность дефолта в Греции крайне высокой.
Pero los mercados ya están asignando una alta probabilidad a una moratoria griega.
В декабре 2001 года правительство объявило дефолт на внешний долг.
En diciembre de 2001, el Gobierno declaró la suspensión de pagos de su deuda externa.
меньше вероятность умышленного дефолта.
menor es la probabilidad de un incumplimiento intencional.
Выгода от дефолта‑ это экономия на будущих платежах правительства,
Los beneficios de la suspensión de pagos son los ahorros sobre pagos futuros del Gobierno:
Первая попытка реструктуризации была предпринята Аргентиной в 2005 году после ее дефолта 2001 года, а в 2010 году последовал второй долговой своп.
El primer intento de reestructuración por parte de la Argentina se hizo en 2005, tras su incumplimiento de 2001, seguido por el segundo canje de la deuda de 2010.
Они утверждали, что второй дефолт за 13 лет станет большим ударом для Аргентины,
Ellos aseveraban que una segunda moratoria en 13 años sería un gran revés para la Argentina,
Результатов: 51, Время: 0.3683

Дефолтов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский