ДЕЦЕНТРАЛИЗОВАННОЙ - перевод на Испанском

descentralizada
децентрализовать
децентрализация
децентрализировать
децентрализованного
децентрализовывать
desconcentrada
децентрализованного
descentralización
децентрализация
передача
децентрализованного
децентра
descentralizado
децентрализовать
децентрализация
децентрализировать
децентрализованного
децентрализовывать
descentralizadas
децентрализовать
децентрализация
децентрализировать
децентрализованного
децентрализовывать
descentralizados
децентрализовать
децентрализация
децентрализировать
децентрализованного
децентрализовывать

Примеры использования Децентрализованной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые организации действуют на децентрализованной основе, тогда как в других большинство решений принимается на уровне штаб-квартиры.
Algunas organizaciones están descentralizadas, mientras que en otras la mayoría de las decisiones se adoptan al nivel de la sede.
Управление является децентрализованной организацией, и в ее штате насчитывается свыше 8400 сотрудников,
Es una organización autónoma con más de 8.400 funcionarios,
которую экономист Чэнган Сюй удачно назвал« регионально децентрализованной авторитарной системой».
el economista Chenggang Xu describe acertadamente como un“sistema autoritario con una descentralización regional”.
В 2011 году организация приняла меры, направленные на согласование планов по вопросам общеорганизационной и децентрализованной оценки со стратегическим планом структуры<< ООН- женщины>>
En 2011, la organización se propuso armonizar la planificación de la evaluación institucional y la descentralizada con el plan estratégico de ONU-Mujeres.
военная организация<< Аш- Шабааб>> является коллективной, децентрализованной и гибкой и предоставляет значительную автономию местным командирам.
la organización militar de Al-Shabaab es colectiva y flexible, está descentralizada y deja considerable autonomía a los comandantes locales.
Программы профессиональной подготовки осуществляются в централизованном порядке в целях формирования общей для всей Организации культуры или, в случае необходимости, на децентрализованной основе.
Los programas de capacitación están centralizados a fin de crear una mentalidad en toda la Organización, o están descentralizados cuando corresponde.
длительный уход за пожилыми людьми часто обеспечивается на децентрализованной основе.
la prestación de cuidados a largo plazo con frecuencia está descentralizada.
располагающей адекватными ресурсами и децентрализованной( резолюция 61/ 261, пункт 4).
contara con recursos suficientes y estuviera descentralizado(resolución 61/261, párr. 4).
Насколько децентрализованной структурой является НКО в плане финансовых,
¿De qué grado de descentralización goza el OCN en cuanto a los recursos financieros,
судебная власть должна быть независимой и децентрализованной.
en ese Decreto se establece que el poder judicial será independientes y estará descentralizado.
объединенной и децентрализованной Канцелярии Омбудсмена для Секретариата,
integrada y descentralizada asegurará que todo el personal,
Вместо этого, согласно международной практике, следовало бы учредить единый трибунал, состоящий из децентрализованной судебной палаты( первая инстанция),
En cambio, con arreglo a la práctica internacional, debería haber un tribunal único integrado por una sala de primera instancia descentralizada, a fin de garantizar el acceso a todos los funcionarios,
транспарентной, децентрализованной, компетентной и доступной всем судебной системы.
independiente, transparente, desconcentrada, competente y accesible a todos.
Поэтому ПРООН предлагает предоставить страновым отделениям более широкий набор инструментов децентрализованной оценки для обсуждения с национальными партнерами,
Por lo tanto, el PNUD propone ofrecer a las oficinas en los países una mayor gama de instrumentos de evaluación descentralizada para que los examinen con los asociados nacionales,
с одной стороны, предусмотрена организация государства на основе децентрализованной системы и, с другой стороны, определена конкретная компетенция органов местного самоуправления( ОТА) в вопросах управления местными делами.
la organización del Estado en base al sistema de descentralización y, por otro, la competencia de los organismos de gobierno local para administrar los asuntos de las localidades.
сроки внесения необходимых изменений в целях укрепления системы децентрализованной оценки и обеспечить выделение ресурсов,
los plazos necesarios para introducir los cambios que fortalezcan el sistema de evaluación descentralizada y asegurar la asignación de recursos,
бесплатной для всех, децентрализованной, доступной и обеспечивает диагностику
gratuito para todos, descentralizado y accesible, y realiza diagnósticos
недостатков актов децентрализованной оценки и намечаются ориентиры, которыми могли бы пользоваться подразделения по программам в дальнейшей работе по повышению качества своих оценок.
débiles de los informes de las evaluaciones descentralizadas y se proporciona orientación a las dependencias de programas para que puedan seguir mejorando la calidad de sus evaluaciones.
Изменение объема отражает представление Директора- исполнителя о" децентрализованной, целенаправленной и рационализованной" организации, как об этом было
Los cambios en el volumen de recursos reflejan la visión del Director Ejecutivo de una organización nueva descentralizada, enfocada y racionalizada,
Приветствуя создание государством- участником децентрализованной системы управления государственными делами,
El Sr. Pillai, al mismo tiempo que celebra la aplicación, por el Estado parte, de un sistema descentralizado de gestión de los asuntos públicos,
Результатов: 785, Время: 0.0407

Децентрализованной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский