ДЕЮРЕ - перевод на Испанском

jure
де-юре
юридического
деюре
поклялся
юре
derecho
право
законодательство

Примеры использования Деюре на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет просит государство- участника обеспечить всестороннее осуществление конституционных гарантий посредством проведения всеобъемлющей законодательной реформы для обеспечения равенства деюре и создать механизм наблюдения для обеспечения всестороннего осуществления законов.
El Comité pide al Estado parte que vele por la plena aplicación de las garantías constitucionales mediante una reforma legislativa amplia orientada a proporcionar una igualdad de jure y que establezca un mecanismo de supervisión para asegurar el pleno cumplimiento de las leyes.
они имеют приоритет над национальным законодательством в случае коллизий правовых норм и что равноправие деюре становится в Эстонии реальностью.
la Convención en la legislación de Estonia y que esta prevalece sobre la legislación nacional contradictoria, así como que la igualdad de derecho se está convirtiendo en una realidad en ese país.
Такова деюре и дефакто обычная практика Японии: утверждать, что она раскаивается в своих прошлых преступлениях,
Es una práctica habitual de jure y de facto del Japón decir
официальные лица правительства и политики, были осведомлены о шагах, которые предпринимаются с целью обеспечения деюре и дефакто равенства женщин,
los políticos sean conscientes de las medidas que se han adoptado para asegurar la igualdad de jure y de facto de la mujer
и свел их в одну глобальную рекомендацию-- покончить дефакто или деюре с безнаказанностью.
el Relator Especial revisó las recomendaciones que había compilado en 1994(E/CN.4/1995/34) para formular una recomendación general: el fin de la impunidad de hecho o de derecho.
политиков, о мерах, принятых для гарантирования деюре и дефакто равенства между мужчинами
sobre las medidas adoptadas para garantizar la igualdad de jure y de facto entre el hombre
детям, матери которых состоят в законном браке с неливийскими гражданами, деюре и дефакто.
la sociedad con miras a garantizar la no discriminación, en la ley y en la práctica, de los hijos nacidos fuera del matrimonio y los hijos de mujeres casadas con extranjeros.
знали о шагах, которые предпринимаются для обеспечения деюре и дефакто равенства женщин,
de las medidas adoptadas para garantizar la igualdad de jure y de facto de la mujer,
существует ответственность деюре за обеспечение защиты по смыслу правового обязательства предупреждать геноцид
existe una responsabilidad de jure de proteger, que forma parte de la obligación jurídica de prevenir
Гжа Шепп- Шиллинг спрашивает, какие из 26 кантонов фактически выполнили требования Конституции 1981 года, касающиеся обеспечения равенства деюре и дефакто, и задает вопросы относительно концепции пропорциональности в контексте деятельности по борьбе с дискриминацией в отношении женщин в интерпретации Федерального верховного суда.
La Sra. Schöpp-Schilling pregunta cuáles de los 26 cantones han aplicado realmente las disposiciones de la Constitución de 1981 con respecto a la igualdad de derecho y de hecho, y plantea dudas sobre la noción de proporcionalidad en el contexto de la acción afirmativa en pro de la mujer tal como lo interpreta el Tribunal Federal.
В силу вышеизложенного Федерация кубинских женщин де-факто и деюре превратилась в теоретический и методологический координационный центр
Por tales razones la FMC se erigió de hecho y después de derecho en el referente teórico metodológico para la inserción de la perspectiva de género en las políticas nacionales,
Призывает Израиль признать деюре применимость Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года к оккупированной палестинской территории,
Exhorta a Israel a que acepte la aplicabilidad de jure del Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, en el territorio palestino ocupado,
указать, затронули ли такие меры, и если да, то каким образом, правозащитные гарантии деюре и де-факто.
estas medidas han afectado las salvaguardias en materia de derechos humanos en la legislación y la práctica y, en su caso, de qué manera.
о шагах, предпринимаемых для обеспечения равенства женщин деюре и дефакто и о будущих шагах, необходимых в этой связи.
de las medidas que se han adoptado para asegurar la igualdad entre los sexos de derecho y de hecho, así como las medidas que es preciso adoptar a ese respecto.
которые предполагается принять для обеспечения равенства женщин деюре и дефакто.
se prevé adoptar para garantizar la igualdad de hecho y de derecho de la mujer.
добиться прогресса в обеспечении равноправия деюре в качестве неотъемлемого условия для достижения фактического равноправия женщин.
avance en el logro de la igualdad de jure como premisa indispensable para alcanzar la igualdad de facto de la mujer.
которые принимаются по вопросу равенства женщин деюре и де-факто и о будущих необходимых мерах в этой области.
igualdad de la mujer, de hecho y de derecho, y de las medidas futuras necesarias a ese respecto.
апатридgt;gt;. Предлагалось сохранить широкое определение термина<< беженец>>, которое включало бы в себя как беженцев деюре, так и беженцев дефакто.
mantener una definición amplia del término" refugiado" que abarcase tanto a los refugiados de jure como a los de facto.
которые были предприняты для обеспечения равенства женщин деюре и дефакто, а также о дальнейших шагах.
se han adoptado o se prevé adoptar para garantizar la igualdad de hecho y de derecho de la mujer.
Комитет рекомендует государству- участнику активизировать его усилия по ликвидации деюре и дефакто дискриминации в отношении женщин- аборигенов как в обществе в целом, так и в их общинах,
El Comité insta al Estado parte a que intensifique sus esfuerzos para eliminar la discriminación de jure y de facto contra la mujer indígena tanto en la sociedad en general
Результатов: 64, Время: 0.0412

Деюре на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский