ДЖЕНТЕЛЬМЕНЫ - перевод на Испанском

caballeros
джентльмен
рыцарь
джентельмен
господин
кабальеро
кавалер
шевалье
дворянин
señores
сэр
мистер
г-н
господин
господь
месье
сеньор
сир
лорд
м-р
caballero
джентльмен
рыцарь
джентельмен
господин
кабальеро
кавалер
шевалье
дворянин
señoras
сэр
мистер
г-н
господин
господь
месье
сеньор
сир
лорд
м-р

Примеры использования Джентельмены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ћеди и джентельмены, Boris Johnson.
Ladies and gentlemen, Boris Johnson.
Как джентельмены.
Entre caballeros.
Итак, в чем дело, джентельмены?
Así que,¿qué sucede, cabelleros?
Удачи, джентельмены.
Buena suerte, gentiles.
Такер и Дэйл обращались со мной, как джентельмены.
Tucker y Dale han sido unos caballeros conmigo, mientras ustedes los han aterrorizado.
Дорогая, кто эти джентельмены за столом?
Cariño¿quiénes son los caballeros que están en la mesa?
Мы все джентельмены.
Somos todos caballerosos.
Такие джентельмены.
Todos unos caballeros.
Правда, леди и джентельмены в том, что жадность, не побоюсь этого слова, это хорошо.
El tema es, damas y caballeros, que la codicia, por falta de una palabra mejor, es buena.
Леди и Джентельмены если вы готовы начать,
Señoras y señores, si están listos para comenzar,
Леди и джентельмены, с удовольствием представляю вам владелец поместья Карфо и хозяин сегодняшнего вечера,
Damas y caballeros, es un placer presentarles al amo de la mansión Carfax,
Леди и джентельмены, я держу в своих руках копию сегодняшней" Лучшей десятки".
Señoras y señores, tengo en mis manos una copia del Top Diez de esta noche.
леди и джентельмены… сегодня день будущего…
damas y caballeros. Hoy es un día para el futuro.
я советую вам джентельмены, убраться прочь и забрать с собой свои безумные мочевые теории.
le pido caballero, que se vaya y se lleve sus locas teorías sobre pis con usted.
Джентельмены, я писал это письмо ради своей работы,
Señores, escribir esa carta me costó la carrera,
А вот это очень хороший вопрос. Но, джентельмены, владеть Ястребами
Ahora, es una buena pregunta, pero, caballeros, poseer los Hawks
Требую сатисфакции" так типа джентельмены говорят, когда на дуэль вызывают.
Tendré mi satisfacción" es lo que un caballero dice… cuando desea medirse en duelo.
Джентельмены… Пока вы старательно содействуете нашим военным усилиям, мы провели инспекцию ваших бараков
Caballeros… mientras han estado contribuyendo tan diligentemente al esfuerzo de la guerra,
Джентельмены, с продолжающимся воздействием коррумпированных институтов,
Señores, con la exposición continua de instituciones corruptas
Леди и джентельмены, мы хотим воспользоваться возможностью напомнить вам, что использование мобильных телефонов
Damas y caballeros, nos gustaría aprovechar esta oportunidad… para recordarles que el uso de teléfonos móviles…
Результатов: 595, Время: 0.0453

Джентельмены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский