ДИВИЗИОНА - перевод на Испанском

división
отдел
разделение
распределение
раскол
дивизион
дивизия
ОСН
del batallón
батальона

Примеры использования Дивизиона на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Товарищ генерал, командир дивизиона интере- суется вашими дальнейшими распоряжениями.
Camarada General, el comandante de la división está… interesado en saber cuales serán sus próximas ordenes.
В заднице Второго дивизиона где никто вас не помнит и никто о вас не слышал.
En el fondo de la maldita Segunda División donde nadie se acordaba de ti y nadie había oído hablar de ti.
С помощью вашего Дивизиона и политических связей шефа Анья мы сможем слиться со Столичной Полицией,… полностью реформировав нашу внутреннюю структуру.
Con su División de Seguridad Pública podremos integrarnos con la Policía Capital y reformar nuestra estructura interna completamente.
Он разношерстный от дивизиона к дивизиону, но общее в них… 102 заявления на изнасилование,
Es irregular de división a división, pero las cifras globales son:
Грузовики прибыли из 127- го дивизиона российской армии,
Los camiones eran de la 127ª División del ejército ruso,
Чемпионат был создан в 1985 году, когда было принято решение разделить Лигу Ирландии на два дивизиона: Высший дивизион и Первый дивизион.
La división fue formada en 1985 como resultado de la decisión de dividir la Liga de Irlanda en dos divisiones, que también creó la Liga de Primera División de Irlanda.
в том числе командиров артиллерийского дивизиона и авиационной эскадрильи.
comandantes en jefe de un batallón de artillería y de un escuadrón de la fuerza aérea.
была сова из зоопарка, Вывеска 27 дивизиона и огромный лось из папье-маше.
una señal de división de la 27 y un gran alce de papel maché.
Во многих аспектах работа созданного вами Дивизиона Общественной Безопасности была успешной.
Y reconocemos que el trabajo de la División de Seguridad Pública que usted ha fundado, ha sido exitosa en varios aspectos.
Элементарно: немедленно вызвать подкрепление, авиационный налет, поддержку артиллерийского дивизиона.
De Escuela Primaria… Pida de inmediato el apoyo a la división, Artillería y apoyo aéreo.
Следует упомянуть о создании в 2009 году Дивизиона специализированной помощи жертвам гендерного насилия в составе Национальной полиции,
Es preciso señalar la creación de la División de Atención Especializada a víctimas de violencia de género de la Policía Nacional,
Развертывание оперативно- тактического ракетного комплекса<< Точка-- У>> и артиллерийского дивизиона, оснащенного реактивными системами залпового огня<< Смерч>>,
El despliegue del sistema de misiles tácticos operacionales" Tochka-U" y del batallón de artillería equipado con sistemas Smerch de lanzamiento múltiple de cohetes plantea una amenaza directa
Спонсорские соглашения с командами первого и второго дивизиона в баскетболе, волейболе
Los acuerdos de patrocinio con equipos de primera y segunda división en el baloncesto, el equipo de balonmano
Командир артиллерийского дивизиона не смог удовлетворительно объяснить, почему так много снарядов разорвалось на расстоянии порядка 200 метров севернее предполагаемой цели( см. прилагаемую схему).
El oficial al mando del batallón de artillería no pudo explicar satisfactoriamente por qué habían caído tantas bombas unos 200 metros al norte del blanco(véase croquis adjunto).
Когда я поступил на службу в президентскую гвардию…, я презирал начальника дивизиона Хамиду, который не выполнил приказ Абдула Карима Касена захватить Кувейт, являвшийся частью украденной у Ирака территории.
Cuando me incorporé a la Guardia Presidencial… contemplaba con desprecio al jefe de división Hamid, quien no llevó a afecto la orden de Abdul Karim Kassem de recuperar Kuwait, parte robada del Iraq.
Командир дивизиона собрал солдат
El comandante del batallón reunió a sus hombres
создали институциональные механизмы на уровне штаб-квартиры, дивизиона, подразделения и отдельных полицейских участков для обеспечения надлежащего реагирования на сообщения о насилии в семье.
establecido mecanismos institucionales en la central, y a nivel de división, subdivisión y de comisaría, para asegurar que las denuncias de violencia doméstica encuentren la respuesta apropiada.
средний рост мужской баскетбольной команды 3- го дивизиона 1 метр 70, я отказалась от свиданий в кампусе
llegué a la universidad y vi que el equipo masculino de baloncesto de la División III tenía un promedio de 1,72 m,
В то же самое время четыре артиллерийских дивизиона морской пехоты, имеющих в наличии 40 гаубиц, сделали свыше 6 000 выстрелов по пространству между мысом Крус и Матаникау,
Al mismo tiempo, cuatro batallones de artillería de los marines- que incluían 40 obuses- lanzaron más de 6000 proyectiles en el área comprendida entre Punta Cruz
После училища до февраля 1949 года служил заместителем командира артиллерийского дивизиона 9- й механизированной дивизии в составе Группы советских войск в Германии( ГСВГ), а затем командиром дивизиона 167- го артиллерийского полка 24- й отдельной стрелковой бригады Западно- Сибирского военного округа.
Hasta febrero de 1949 serviría como suplente del comandante de la División de Artillería de laDivisión Mecanizada del Grupo de Fuerzas Soviéticas en Alemania, y más tarde como comandante de una división del 167º Regimiento de Artillería de la 24ª Brigada de Fusileros de la Región Militar de Siberia Occidental.
Результатов: 92, Время: 0.0957

Дивизиона на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский