ДИЛЕММЕ - перевод на Испанском

dilema
дилемма
проблема
диллема
выбор
dilemas
дилемма
проблема
диллема
выбор

Примеры использования Дилемме на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
раньше такая характеристика всегда относилась к дилемме либо проведения переговоров,
hasta el momento ese calificativo se refería siempre al dilema entre las negociaciones o el statu quo,
Отсутствие различия между этими двумя видами миссий нашло отражение в дилемме, с которой сталкиваются Департамент операций по поддержанию мира
La incapacidad de diferenciar entre ambos tipos de misiones se refleja en la disyuntiva que enfrentan el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
Вернемся к дилемме. Если дилемма в том, что у нас устаревшие политические национальные государства,
Para volver al dilema, si el dilema es que tenemos unos estados-nación antiguos,
Вот та реальная и конкретная дилемма, которую нужно решить международному сообществу.
Ésta es la disyuntiva real y concreta a la que debe responder la comunidad internacional.
Однако при обеспечении такой гибкости возникает дилемма.
No obstante, dar mayor flexibilidad a los mercados laborales plantea un problema.
Уверен ты можешь оценить мою дилемму.
Seguro que puedes ver mi disyuntiva.
Новое решение старой дилеммы: международные.
Una nueva solución a un antiguo problema: las Normas Contables.
Алия болен, но это моя дилемма.
Aliyah está enferma, pero ese es mi problema.
Трудности глобальных переговоров: дилемма разграничения морского пространства.
A 16.20 Dificultades en las negociaciones mundiales: el problema de la delimitación marítima.
Дилемма наркотиков также задержала развитие на всех уровнях,
Asimismo, el dilema de las drogas ha retrasado el desarrollo en todos los niveles,
В развитых странах процедуры предоставления убежища образовали оперативный механизм для разрешения дилеммы" контроль за миграцией- защита беженцев".
En los países desarrollados, los procedimientos para las solicitudes de asilo se habían convertido en el mecanismo operacional para resolver el dilema del control de la inmigración frente a la protección de los refugiados.
Это именно тот спор и та дилемма, с которыми нам предстоит столкнуться в предстоящие недели и месяцы.
Ese es el debate, esa es la disyuntiva que tendremos que abordar en las próximas semanas y meses.
излагаются задачи и дилеммы миротворческой деятельности на предстоящий год.
así como las dificultades y dilemas a los que se enfrentará el mantenimiento de la paz en el próximo año.
Администратор обратится в Исполнительный совет с некоторыми предложениями относительно путей решения этой дилеммы.
El Administrador a presentará a la Junta Ejecutiva algunas propuestas sobre la manera de resolver este problema.
Дилемма, стоящая перед Западом, заключается в том, что ему необходима поддержка России не
El dilema que afronta Occidente es el de que necesita el respaldo por parte de Rusia
В основе" дилеммы заключенного" лежит математическая матрица,
El dilema del prisionero es,
Угроза ставит демократические, нормально функционирующие государства перед жесткой дилеммой: как бороться с теми, кто не признает никаких ценностей, которые мы защищаем, сохраняя в то же время верность этим ценностям.
La amenaza del terrorismo plantea a los Estados democráticos que funcionan correctamente un gran dilema que es cómo luchar contra quienes no reconocen ninguno de los valores que defendemos y, al mismo tiempo, mantenernos fieles a dichos valores.
Государство, должностное лицо которого принято на службу, сталкивается также с дилеммой при решении вопроса о том,
El Estado para el cual presta servicios el funcionario también afronta un dilema al decidir
В свете этой дилеммы Того вновь призывает государства- члены и иных партнеров еще
Frente a ese dilema, Togo desea invitar una vez más a los Estados Miembros
В результате этого развивающиеся страны сталкиваются с дилеммой, соглашаться или нет с перспективой оказаться однажды объектом вмешательства горстки держав, монополизировавших необходимые экономические и военные средства для этого рода вмешательства.
Por esos motivos, los países en desarrollo se encuentran enfrentados a un dilema, el de aceptar o no la perspectiva de llegar a ser un día blanco de la intervención de un puñado de potencias que monopolizan los medios económicos y militares necesarios para ese tipo de intervención.
Результатов: 65, Время: 0.0347

Дилемме на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский