DILEMA - перевод на Русском

дилемма
dilema
problema
disyuntiva
disyuntivas
проблема
problema
cuestión
desafío
reto
dificultad
asunto
preocupación
диллема
dilema
выбор
elección
opción
decisión
elegir
seleccionar
escoger
alternativa
decidir
eleccion
choice
дилемму
dilema
problema
disyuntiva
disyuntivas
дилеммой
dilema
problema
disyuntiva
disyuntivas
дилеммы
dilema
problema
disyuntiva
disyuntivas
проблемы
problema
cuestión
desafío
reto
dificultad
asunto
preocupación
проблему
problema
cuestión
desafío
reto
dificultad
asunto
preocupación
проблеме
problema
cuestión
desafío
reto
dificultad
asunto
preocupación

Примеры использования Dilema на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oh Hastings, para usted supone un dilema,?
Гастингс, перед Вами дилемма, не так ли?
El dilema nuclear de Irán.
Ядерное затруднение Ирана.
Estoy metido en un dilema sin salida.
Я нахожусь перед дилеммой, из которой нет выхода.
Veo tu dilema.
Понимаю твои затруднения.
Esto nos puso en un dilema.
Нас это поставило перед дилеммой.
Bueno, tenemos algo de un dilema.
Ну, тут возникла дилемма.
Eso es un poco de un dilema ético.
Это немного этической головоломки.
No hay soluciones políticamente sencillas para el dilema en que hoy se encuentra la economía global.
Не существует политически простых решений для нынешней головоломки в глобальной экономике.
Veras, este es mi dilema.
Видишь ли, у меня дилемма.
Es un dilema.
Это тупик.
Sr. Brunelle, entiendo su dilema.
Мистер Брунелл, я понимаю ваше затруднительное положение.
es necesario que nos distanciemos de este dilema aparentemente insoluble.
нам нужно выпутаться из этой кажущейся неразрешимой головоломки.
También plantea a la comunidad internacional un dilema difícil.
В результате этого международное сообщество сталкивается со сложной дилеммой.
Estados Unidos y la OTAN están atrapados en un dilema en Afganistán.
США и НАТО оказались в затруднительном положении в Афганистане.
Estoy en un dilema.
Я в затруднении.
La persistente renuencia de Europa pone a los turcos en un dilema.
Упорное нежелание Европы ставит турков в затруднительное положение.
Vaya,¿no es esto un dilema?
Ну, это ли не головоломка?
¿Daniel Parish preocupado por un dilema moral?
Дэниела Париша тревожат моральные затруднения?
No creo que entienda mi dilema.
Не думаю, что ты понимаешь мое положение.
Pensé que de todos, serías un poco más comprensivo con mi dilema.
Я думал, что ты окажешься самым понимающим из всех, в моем затруднительном положении.
Результатов: 748, Время: 0.1465

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский