ПРОБЛЕМЕ - перевод на Испанском

problema
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность
cuestión
вопрос
проблема
тема
asunto
вопрос
дело
проблема
тема
problemática
проблема
проблемный
проблематичным
сложной
вызывает
проблематичность
abordar
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
fenómeno
явление
феномен
проблема
урод
масштабы
фрик
problemas
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность
cuestiones
вопрос
проблема
тема

Примеры использования Проблеме на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Позвольте мне теперь перейти к проблеме конфликтов, которые по-прежнему продолжают оказывать негативное воздействие на Африку.
Quisiera pasar ahora al fenómeno de los conflictos que han continuado asolando a África.
Участники подчеркнули необходимость придерживаться систематического подхода к проблеме разрыва в доступе к широкополосному Интернету,
Los participantes señalaron la necesidad de contar con un enfoque sistemático para abordar la brecha de la banda ancha,
Принять меры для сбора дезагрегированных данных по проблеме торговли людьми,
Adoptar medidas para reunir datos desglosados sobre el fenómeno de la trata de personas
Мы не можем говорить об усилиях, направленных на укрепление процесса развития Африки, не обращаясь к проблеме пандемии ВИЧ/ СПИДа,
No podemos hablar de los esfuerzos para aumentar el desarrollo de África sin abordar la pandemia del VIH/SIDA,
разумный подход к этой проблеме и ко всем ситуациям, относящимся к правам человека.
equilibrado y razonable para abordar ésta y cualquier otra situación relacionada con los derechos humanos.
Основные выводы по итогам этого анализа были представлены министерством экономического развития Италии парламентской комиссии по проблеме контрафакции и пиратства в июле 2012 года.
El Ministerio de Desarrollo Económico de Italia presentó las principales conclusiones del análisis a la Comisión Parlamentaria sobre el fenómeno de la falsificación y la piratería en julio de 2012.
женские неправительственные организации уделяли внимание этой проблеме.
que las organizaciones no gubernamentales han destacado ese fenómeno.
защите меньшинств, будет способствовать рассмотрению альтернативных подходов к проблеме прав человека.
Protección a las Minorías puede facilitar la consideración de criterios alternativos para abordar los derechos humanos.
Шри-Ланка была одним из организаторов кампании в поддержку повышения внимания к проблеме терроризма.
Sri Lanka ha estado al frente de la campaña que propugnaba una mayor atención de la comunidad internacional al fenómeno del terrorismo.
Правительство Ирана привержено повышению осведомленности детей о проблеме устойчивости и об их обязанностях как будущих лидеров.
Su Gobierno está decidido a promover entre los niños una mayor conciencia del desafío de la sostenibilidad y de sus responsabilidades como futuros dirigentes.
Сейчас я хотел бы перейти к проблеме глобального масштаба, представляющей серьезную угрозу для усилий в области развития.
Ahora quisiera pasar a hablar de un desafío mundial que hace peligrar todos los esfuerzos de desarrollo.
Наконец, особое внимание следует уделять проблеме устойчивости общин,
Por último, debe prestarse atención especial al tema de la capacidad de adaptación de las comunidades,
Результаты этого исследования, мнения группы экспертов по проблеме и итогам консультаций 2004 года были опубликованы на вебсайте министерства.
El resultado de esa investigación, los puntos de vista de un grupo de expertos sobre el tema y los resultados de las consultas de 2004 se han publicado en el sitio web del Ministerio.
Как представляется, элементы, имеющие отношение к проблеме засухи, были исключены из конвенции перед ее подписанием в Париже.
Al parecer, algunos elementos relacionados con el problema de la sequía se han eliminado de la Convención antes de que se firmara en París.
Мероприятия Российской Федерации по проблеме космического мусора",
Actividad de la Federación de Rusia con respecto al problema de los desechos espaciales",
В качестве противовеса этой проблеме правительство разделяет государственную собственность( Бандаара Гоатхи)
Para compensar esta situación, el Gobierno divide la propiedad estatal(Bandaara Goathi)
Мы уже приняли решение о назначении Координатора по проблеме наземных мин,
Ya adoptamos una decisión sobre el Coordinador para la cuestión de las minas terrestres,
Этот вопрос имеет непосредственное отношение к проблеме транспортировки опасных отходов
Ello está relacionado directamente con el problema del transporte de desechos peligrosos
Специальный докладчик приветствует большой интерес к проблеме женщин и достаточного жилища, проявляемый несколькими учреждениями Организации Объединенных Наций.
El Relator Especial agradece el gran interés demostrado por diversos organismos de las Naciones Unidas acerca de la cuestión de la mujer y una vivienda adecuada.
Мой подход к языковой проблеме, быть может, покажется несколько необычным, так как я владею языком эсперанто с юных лет.
Mi aproximación al reto lingüístico puede ser algo inusual en la medida en que he estado hablando Esperanto desde la adolescencia.
Результатов: 8871, Время: 0.1114

Проблеме на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский