ДИПЛОМАТИЯ - перевод на Испанском

diplomacia
дипломатия
дипломатических
diplomática
дипломат
дипломатический
дипломатичным
diplomacy
дипломатии

Примеры использования Дипломатия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ног, Звездный Флот- это не только дипломатия, исследования, по большей части- это просто сложная работа.
Nog, la Flota Estelar no se dedica solo a la diplomacia y la exploración. La mayor parte del tiempo, hay que trabajar mucho.
В настоящее время дипломатия, подкрепленная силой,
Hoy, con la diplomacia respaldada por la fuerza,
Необходима уравновешенность, рациональность и терпеливая дипломатия, которая не опирается на опасные и причудливые угрозы применения силы.
Lo que se necesita es sensatez, racionalidad y una diplomacia paciente que no se base en peligrosas y extravagantes amenazas de uso de la fuerza.
Во-первых, существует специальная дипломатия, с помощью которой удалось добиться ликвидации ливийской ядерной программы
Primero, hay una diplomacia ad hoc, que logró eliminar el programa nuclear de Libia
Но авторитаризм и неуклюжая дипломатия это не совсем верный путь к успеху в двадцать первом веке.
Pero el autoritarismo y una diplomacia desmañada no son la mejor receta para el éxito en el siglo XXI.
Это- смелая дипломатия( за которую Китай недостаточно хвалят) в чрезвычайно важный момент.
Se trata de diplomacia audaz- por la que China recibe escaso crédito- en un momento sumamente sensible.
Для достижения соглашения потребуется жесткая дипломатия, трудные компромиссы,
Llegar a un acuerdo requerirá una diplomacia dura, acuerdos difíciles,
В качестве одного из приоритетов была определена превентивная дипломатия; способность Организации осуществлять ее была укреплена;
Se ha dado carácter prioritario a la diplomacia preventiva, se ha fortalecido la capacidad de la Organización en ese aspecto
Превентивная дипломатия и миротворчество являются очень эффективными с точки зрения затрат видами деятельности по поддержанию международного мира и безопасности.
Las actividades de diplomacia preventiva y de establecimiento de la paz son sumamente eficaces en función de los costos para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
В перспективе следует стремиться к тому, чтобы работала только превентивная дипломатия, а развитие Операций по поддержанию мира рассматривалось бы как исключительное явление.
A la larga debiéramos tratar de centrarnos exclusivamente en la diplomacia preventiva, poniendo en marcha operaciones de mantenimiento de la paz sólo en circunstancias excepcionales.
Меры укрепления доверия и превентивная дипломатия не могут подменять, но должны дополнять
Las medidas de fomento de la confianza y de diplomacia preventiva no pueden reemplazar
основу деятельности региональных организаций и объединений должны составлять превентивная дипломатия и миротворчество.
arreglos regionales debería destinarse a la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz.
Дипло>><< Электронная дипломатия>>
la iniciativa sobre diplomacia electrónica patrocinada por DiploFoundation.
на смену сдерживанию не придут дипломатия и диалог, а также коллективная безопасность
la disuasión no se vea sustituida por la diplomacia y el diálogo, la seguridad colectiva
требований сторон такая дипломатия нередко осуществляется негласно.
este tipo de diplomacia suele tener lugar entre bambalinas.
оказал палестинцам помощь путем организации обучения по таким вопросам, как многосторонняя дипломатия и проведение переговоров.
la Investigación(UNITAR) ha prestado asistencia a los palestinos mediante programas de diplomacia y negociaciones multilaterales.
Несмотря на продолжающееся насилие на Ближнем Востоке, эффективная региональная и международная дипломатия содействовала выходу из политического тупика в Ливане.
En el Oriente Medio, pese a la violencia constante, la eficacia de la diplomacia regional e internacional ha contribuido a poner fin al estancamiento político en el Líbano.
Несмотря на некоторые разногласия, возникшие в последнюю минуту, спокойная и сбалансированная дипломатия позволила Литве и России прийти к
A pesar de diversos desacuerdos que surgieron en el último minuto, una diplomacia equilibrada y tranquila permitió a Lituania
ОБСЕ- единственная на европейском континенте организация, располагающая сравнительными конкретными преимуществами в таких областях, как превентивная дипломатия, предупреждение конфликтов
La OSCE es la organización europea que posee ventajas comparativas concretas en las esferas de la diplomacia preventiva, la prevención de los conflictos
Совет Безопасности признает, что раннее предупреждение, превентивная дипломатия, превентивное развертывание,
El Consejo de Seguridad reconoce que la alerta temprana, la diplomacia preventiva, el despliegue preventivo,
Результатов: 1567, Время: 0.3193

Дипломатия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский