ДИФФАМАЦИЮ - перевод на Испанском

difamación
диффамация
клевета
оскорбление
поношение
дискредитации
дефамации
очернение
difamar
оклеветать
диффамации
клевету
опорочить
очернить
дискредитации
очернение
порочить
denigración
очернение
унижение
диффамации
дискредитации
клевета
оскорбления
очернительством
нападок
поношений
vilipendio
диффамации
очернения
calumnia
клевета
оскорбление
диффамацию

Примеры использования Диффамацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный докладчик уделил значительное внимание вопросу установления уголовной ответственности за клевету и диффамацию.
56º período de sesiones(E/CN.4/2000/63) el Relator Especial dedicó considerable atención a la cuestión del libelo y la difamación.
Комитет также сожалеет об отсутствии разъяснений по поводу такого преступления, как злоупотребление свободой печати, и относительно введения уголовной ответственности за диффамацию( статьи 9,
El Comité lamenta la falta de aclaraciones sobre el delito de abuso de la libertad de prensa y la penalización de la difamación(arts. 9,
особенно положения, предусматривающие особое наказание за предполагаемую диффамацию главы государства
en particular las disposiciones que prevén castigos especiales para presuntos actos de difamación contra el Jefe de Estado
ЮНЕСКО заявила, что в соответствии с частью XIX Уголовного кодекса диффамация и клевета по-прежнему считаются уголовными преступлениями, и рекомендовала Тувалу декриминализировать диффамацию, а затем включить ее в Гражданский кодекс в соответствии с международными стандартами.
La UNESCO afirmó que la difamación y la calumnia seguían siendo un delito penal en la Parte XIX del Código Penal y recomendó a Tuvalu que despenalizara la difamación y posteriormente incorporara ese delito en el Código Civil de conformidad con las normas internacionales.
предусматривающие уголовную ответственность за богохульство и диффамацию.
leyes que tipificaran como delito la blasfemia y la difamación.
журналист, который изобличил расистское содержание этих заявлений, был осужден за диффамацию.
se ha condenado por difamación al periodista que denunció el carácter racista de las declaraciones.
Тревога Специального докладчика была обусловлена возможностью тюремного заключения за диффамацию, и он вновь подтвердил принцип, согласно которому государства не должны прибегать к уголовному праву
El Relator Especial seguía preocupado de que se pudiera imponer la pena de prisión por difamación, y reiteró el principio de que los Estados no debían recurrir al derecho penal
Государства- участники запрещают публичные оскорбления и диффамацию религий, публичное подстрекательство к насилию,
Los Estados partes prohibirán el insulto y la difamación públicos de las religiones, la incitación pública a la violencia,
В Уголовном кодексе Алжира предусмотрено тюремное заключение и штраф за диффамацию и оскорбление лиц, принадлежащих к признанным этническим,
El Código Penal argelino dispone el encarcelamiento y la imposición de una multa por difamar e injuriar a personas pertenecientes a grupos étnicos,
проявление расистских идей может представлять диффамацию или другие преступления по Уголовному кодексу,
expresión de ideas racistas puede constituir difamación u otro delito en virtud del Código Penal,
было исключено слово<< также>>, а после слов<< диффамацию религий>> были добавлены слова<< и разжигание религиозной ненавистиgt;gt;;
se añadieron las palabras" e incitar al odio religioso" después de las palabras" difamar las religiones";
пособничество, подстрекательство или склонение других лиц к дискриминации, а также диффамацию.
instruir a terceros a llevar a cabo la discriminación o facilitarla, así como la denigración.
Кроме того, в одном случае, когда адвокат был подвергнут судебному преследованию за диффамацию, Межамериканский суд по правам человека постановил, что каждый имеет право на свободу выражения мнений
Además, en un caso en el cual un abogado fue procesado por difamación, la Corte Interamericana de Derechos Humanos determinó que toda persona tiene derecho a la libertad de expresión
предположительно за диффамацию.
presuntamente por calumnia.
Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что его осуждение за диффамацию в соответствии с Уголовным кодексом Филиппин представляет собой незаконное ограничение его права на свободу выражения мнений,
El Comité toma nota de la afirmación del autor de que su condena por difamación en aplicación del Código Penal filipino constituye una restricción ilícita de su derecho a la libertad de expresión
автор сообщения утверждал, что его осуждение за диффамацию на основании положений Уголовного кодекса Филиппин представляет собой незаконное ограничение его права на свободное выражение своего мнения,
el autor sostenía que su condena por difamación en virtud del Código Penal de Filipinas había constituido una restricción ilegítima de su derecho a la libertad de expresión
который запрещает диффамацию и подстрекательство к национальной, расовой и этнической ненависти.
que prohíbe la difamación y la incitación al odio nacional, racial y étnico.
г-н Акрам уточняет, что пакистанские власти считают неприемлемой диффамацию религий, что включает как ислам,
el Sr. Akram señala que las autoridades paquistaníes consideran inadmisible la difamación de las religiones, lo que incluye tanto el islam
в частности лишение свободы за диффамацию, представляется неправильной практикой применения этого принципа115.
en particular la prisión por difamación, no parecen mostrar una aplicación correcta de este principio.
Он также озабочен тем, что диффамация по-прежнему представляет собой преступление в соответствии с национальным законодательством, особенно с учетом широкого использования жалоб на журналистов и правозащитников за диффамацию правительственными и другими государственными должностными лицами( статьи 6,
También le preocupa que la difamación continúe siendo un delito con arreglo a la legislación nacional, en particular teniendo en cuenta que las denuncias de difamación están siendo utilizadas de manera generalizada contra los periodistas
Результатов: 319, Время: 0.0689

Диффамацию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский