ДЛИТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

duración
продолжительность
срок
длительность
время
период
течение
рассчитанного
prolongados
продлевать
затягивать
продление
продлить
затягиванию
продолжаться
растянуть
длительного
удлинить
largo
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной
del tiempo
времени
временной
погоды
продолжительности
тайм

Примеры использования Длительности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие женщины утрачивают мужество и волю из-за длительности процесса, стоимости
Muchas mujeres se desalientan debido a la longitud de todo el proceso, al costo
Однако период глобального потепления конечной длительности( основанный на предположении, что ископаемое топливо будет исчерпано к 2200 году)
Sin embargo, un período de calentamiento global de una duración finita(basado en el supuesto de que el uso de los combustibles fósiles cesará en torno al año 2200)
Что касается длительности разбирательства, то автор может выдвигать возражения только в отношении задержек,
En lo que respecta a la duración del procedimiento, el autor únicamente podría denunciar
Вне зависимости от места заключения, длительности посещения, количества задержанных
Independientemente del lugar de la reclusión, de la duración de la visita, del número de presos
особенно в том, что касается длительности учебных курсов в Академии Национальной гражданской полиции,
especialmente en lo que respecta a la duración de los cursos de la Academia de la Policía Nacional Civil,
В отношении трудящихся заключенных касательно длительности рабочего дня,
Las disposiciones de la legislación laboral de Uzbekistán respecto de la duración de la jornada laboral,
С учетом длительности и неопределенной продолжительности мирных переговоров в Лусаке в документе A/ 49/ 433 была предложена соответствующая смета расходов в размере 316 400 долл. США.
Habida cuenta de la duración prolongada e indefinida de las conversaciones de paz de Lusaka, los gastos conexos previstos en la estimación propuesta en el documento A/49/433 ascendían a 316.400 dólares.
Комитет считает, что если в состав миссий ограниченной длительности сотрудников постоянно принимают на должности более низких классов,
La Comisión considera que cuando los puestos se cubren sistemáticamente en categorías inferiores en misiones de duración limitada, deberían revisarse las categorías de los puestos de categorías superiores
Значительное увеличение рабочей нагрузки Специального комитета и длительности его совещаний, последнее из которых прошло без устного перевода,
El aumento considerable del volumen de trabajo del Comité Especial y la prolongación de sus sesiones(la última de ellas concluida sin interpretación)
является прямым результатом длительности предварительного разбирательства
resultado directo de la duración de las actuaciones prejudiciales
Консультативный комитет выражает сожаление по поводу того, что вследствие длительности процесса оценки последствия сужения круга порученных Миссии задач для ее административного и гражданских компонентов не были определены ко времени подготовки бюджета на 2005/ 06 год.
La Comisión Consultiva lamenta que debido a la duración del proceso de examen no se determinaran a tiempo para reparación del presupuesto correspondiente a 2005/2006 los efectos de la reducción del mandato de la Misión sobre sus componentes administrativos y civiles.
Консультативный комитет считает, что если в состав миссий ограниченной длительности сотрудников постоянно принимают на должности более низких классов,
La Comisión Consultiva considera que cuando los puestos se cubren sistemáticamente en categorías inferiores en misiones de duración limitada, deberían revisarse las categorías de los puestos de categorías superiores
неудовлетворительной медико-санитарной ситуации в них, а также длительности судопроизводства, то делегация Перу отметила, что эти проблемы освещались в ее национальном докладе
a la situación de la atención de la salud en las prisiones, así como a las demoras de los juicios, el Perú se remitió a las explicaciones ofrecidas al respecto en el informe nacional
возможности прибегнуть к помощи адвоката, длительности предварительного заключения,
al acceso a la asistencia letrada, a la duración de la detención preventiva,
сокращению длительности предварительного заключения
a una disminución de la duración de la prisión preventiva
использование специального инструмента контроля для отслеживания длительности контрактов и закупочного процесса.
de Gestión de Contratos, un instrumento de seguimiento para controlar la duración de los contratos y el proceso de adquisiciones.
пиковый ток пучка есть средняя величина тока на протяжении длительности сгруппированного пакета импульсов пучка.
la corriente máxima del haz es la corriente media a lo largo de la duración de un paquete agrupado del haz.
в частности в том, что касается длительности расследования.
en lo que concierne a la duración de la instrucción.
выразила серьезную обеспокоенность по поводу длительности процесса разработки комплексной стратегии по борьбе с таким насилием.
se refirió con gran preocupación a lo prolongado del proceso de formulación de una estrategia global para reducir esa violencia.
решить проблемы длительности предварительного заключения
a ocuparse de los problemas de la duración de la detención provisional
Результатов: 169, Время: 0.4441

Длительности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский