ДНУ - перевод на Испанском

fondos
фонд
фон
тщательно
подробно
глубоко
существу
дне
ЮНФПА
углубленного
средств
hundir
потопить
ввергнуть
дну
утопить
утонуть
потопление
затопить
lecho
постель
ложе
русло
дне
одре
кровати
слое
fondo
фонд
фон
тщательно
подробно
глубоко
существу
дне
ЮНФПА
углубленного
средств

Примеры использования Дну на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Повреждения лица соответствуют тому, что его тащило и ударяло по дну реки в перевернутом положении.
Las lesiones faciales son consistentes con ser severamente rebotado revés a lo largo del lecho del río.
пойдете ко дну.
se van a hundir.
Такие трайлеры тащат тяжелые сети по дну океана, уничтожая восхитительные, неисследованные
Los buques de arrastre de fondo remolcan redes pesadas sobre el fondo del océano
Их разделяет овраг, по дну которого проходит обозначенная колючей проволокой демаркационная линия. По обе стороны линии установлены мины.
Están separados por una cañada en cuyo fondo se encuentra la línea de demarcación señalada con alambres de espino alrededor de los cuales se han plantado minas.
По дну океанов вдоль и поперек проложено более миллиона километров кабеля, связывающего континенты.
Más de un millón de km de cable atraviesan el fondo de los océanos y enlazan a los continentes.
они вызваны волочением по дну канала или соприкосновением с другими лодками.
Debidas al roce con el fondo del canal o al paso de los barcos.
сеть в виде воронки, которая ползет по дну по мере буксировки.
cuya boca tiende a mantenerse en el fondo a medida que la red es remolcada.
потому что они идут по самому дну океана.
No las vemos porque se mueven por el fondo del mar.
Трое выжили, четвертый был заперт в машинном отделении и пошел ко дну вместе с судном.
Sobrevivieron tres personas. El cuarto fue encerrado en el cuarto de motores. Y de fueron al fondo con el bote.
И затем Брайан пошел на большой риск, сделав эти, доселе невиданные фотографии, как трал тащится по океанскому дну.
Y entonces Brian tomó un riesgo mayor al conseguir esta fotografía nunca antes tomada de una red de arrastre arañando el fondo del océano.
Даже без грузов его отрицательной плавучести достаточно для того, чтобы шагать по дну также, как если бы он охотился на суше.
Incluso sin pesas, Sulbin tiene suficiente flotabilidad negativa para caminar por el fondo del mar como si cazase en la superficie.
разложившегося органического материала, неравномерно распределенного по дну резервуара.
materia orgánica descompuesta distribuida irregularmente por el fondo de la cisterna.
соединяющий Западную Европу и Россию напрямую по дну Балтийского моря, запущен.
que comunica directamente Europa occidental con Rusia pasando por el fondo del Mar Báltico, ya se ha puesto en servicio.
Мы не пойдем ко дну из-за того, что ты не можешь держать свою ширинку на замке.
No vamos a caer, porque no eres capaz de mantener la bragueta cerrada.
Использование орудий лова рыбы, которые трелюются по дну и могут задевать рифы, в охраняемых районах запрещается,
En las áreas protegidas está prohibida la utilización de aparejos de pesca que se arrastren por el fondo y puedan entrar en contacto con los arrecifes,
У родственной группы тело разделилось на сегменты, с небольшими выступающими частями с одной стороны, что позволило им передвигаться по дну моря.
Un grupo emparentado tenía cuerpos que estaban divididos en segmentos con pequeños salientes en cada lado que los ayudaban a moverse por el fondo del mar.
Рассмотрение окончательного доклада Подготовительной комиссии для Международного органа по морскому дну и Международного трибунала по морскому праву;
El examen del informe final de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marítimos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar;
Вы с товарищем должны толкать кирпич… по дну бассейна до конца и обратно.
Cada uno con su compañero empujará un ladrillo… por el fondo de la piscina, ida y vuelta.
сможем проложить трубу по дну залива.
podemos llevar el oleoducto a lo largo del fondo del lago.
Потому что он знаменитый радиоведущий а я- владелец дурацкого бара который идет ко дну?
Porque es un presentador de radio famoso y yo soy el propietario de un asqueroso bar hundido¿Eso va a ir abajo?
Результатов: 210, Время: 0.0601

Дну на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский