ДОВЕРЕННЫХ - перевод на Испанском

confiados
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
confianza
доверие
уверенность
доверять
вера
убежденность
уверены

Примеры использования Доверенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот" семьянин" был одним из ваших доверенных" ополченцев",
Este" hombre de familia" era uno de sus leales milicianos que anteriormente en 1963-1964,
Было высказано мнение, что было бы желательно обсудить вопрос об ответственности доверенных третьих сторон
Se estimó que sería conveniente deliberar sobre la responsabilidad de los terceros de confianza y de otros prestadores de servicios
является участие так называемых доверенных третьих сторон.
por cualquier normativa futura, es el denominado tercero de confianza.
а затем и доверенных лиц, и ввести на предприятии соответствующие внутренние процедуры.
llegado el caso, a personas de confianza, y a establecer un procedimiento interno en la empresa.
криптографии посредством специальных постановлений, которые будут приняты на основе закона 1996 года, установившего принцип назначения третьих доверенных лиц.
liberalizar el régimen de la encriptación mediante decretos que se basarán en la Ley de 1996 por la que se sancionó el principio del tercero de confianza.
право назначить не более трех государственных служащих, которым разрешалось присутствовать во время разбирательства в качестве доверенных лиц.
el autor tenía derecho a nombrar a un máximo de tres funcionarios para que asistiesen a la audiencia como personas de confianza.
предоставить его группе из нескольких сот доверенных исследователей, чтобы те изучили их ДНК
se lo diéramos a unas centenas de investigadores de confianza para que estudien el ADN
именно поэтому я думаю люди заслужили знать, что один из их доверенных высокопоставленных лиц,
por lo cual siento que la gente merece saber que uno de sus dignatarios de confianza, un pilar de la comunidad,
видеозаписей учреждение, выступающее в качестве вспомогательного хранилища, берет на себя ответственность за сохранение доверенных ему материалов.
la institución en la que se realiza el depósito secundario debe aceptar la responsabilidad de la preservación de los materiales que se le han confiado.
Тем не менее, из поступивших в Комитет сообщений становится ясно, что присутствие доверенных врачей не является предметом какой-либо судебной процедуры
Sin embargo, de los informes que recibe el Comité se desprende con claridad que la presencia de médicos de confianza no está sujeta a procedimiento judicial alguno
подготовки докладов в целях обеспечения максимальных результатов от использования доверенных ему финансовых средств.
de preparación de programas, presupuestos e informes, a fin de obtener el máximo beneficio de los fondos que le habían sido confiados.
другим организациям, которые сами не фигурируют в перечне, но прямо или через доверенных лиц контролируются фигурирующими в перечне лицами.
que están controladas por personas incluidas en ella, ya sea de forma directa o a través de apoderados.
возможности совершения прогулок, информирование родственников или доверенных лиц, другие сведения);
comunicación de la privación de libertad a la familia o personas de confianza, otros datos);
Устанавливает ли Марокко обязательства в отношении идентификации применительно к лицам, которые управляют доверительными фондами, с тем чтобы получить информацию о доверенных, участниках или донорах,
¿Impone Marruecos obligaciones de identificación a las personas que administran fondos fiduciarios para obtener información sobre los mandatarios, los propietarios o los donantes
в законодательном порядке запрещено занимать должности членов правления, доверенных лиц и работников профсоюзов без согласия Министерства людских ресурсов.
población activa de Singapur, tenían prohibido por ley ser delegados, administradores o miembros de un sindicato sin la autorización previa del Ministerio de Trabajo.
отечественных наблюдателей и доверенных лиц политических деятелей.
observadores nacionales y apoderados de las entidades políticas.
желает ему успехов в выполнении функций, доверенных ему в этом качестве.
le desea pleno éxito en el desempeño de las funciones que se le han encomendado en esa calidad.
содержащееся под стражей в полиции, должно быть уведомлено о его праве поставить в известность свою семью или других доверенных лиц о своем аресте.
una persona detenida por la policía debe ser informada de su derecho a avisar de su detención a su familia o a otras personas de confianza.
в докладах обращается внимание на существующее несоответствие между масштабами доверенных им задач( разработка,
los informes subrayan la diferencia existente entre el alcance de las tareas que se les confían(concepción, coordinación
Одним из основных достижений платформы на сегодняшний день стала подготовка Экспериментального проекта доверенных посредников, который призван содействовать трансграничной передаче защищенных авторским правом материалов в доступных форматах различными национальными учреждениями,
Hasta la fecha, uno de los logros más significativos de la Plataforma ha sido la preparación de un proyecto experimental de intermediarios de confianza para facilitar la circulación transfronteriza de obras amparadas por los derechos de autor en formatos accesibles entre diversas instituciones nacionales que asisten a las personas ciegas
Результатов: 60, Время: 0.5701

Доверенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский