ДОГОВОРНОМУ - перевод на Испанском

convencional
обычный
традиционный
конвенционный
договорного
общеуголовной
общепринятой
de los tratados
договора
ДНЯО
договорного
contractual
контрактный
договорный
контракта
договора
договорных отношений
tratado
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться

Примеры использования Договорному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представляемый конкретно каждому договорному органу.
un informe específico para cada órgano creado en virtud de tratados.
в соответствующих случаях эти специальные документы необходимо использовать в качестве пояснительного руководства применительно к договорному праву на здоровье.
llegado el caso, esos instrumentos especializados se utilicen como guía interpretativa en relación con el derecho a la salud protegido en los tratados.
Правилами процедуры договорных органов предусматривается учреждение рабочих групп, которые содействуют соответствующему договорному органу в оперативном выполнении поставленных перед ним в этом отношении задач.
En los reglamentos de los órganos creados en virtud de tratados se prevé el establecimiento de grupos de trabajo encargados de prestar asistencia a los respectivos órganos en el cumplimiento de su mandato.
Некоторые делегации отметили отсутствие общепринятого определения агрессии для цели установления индивидуальной уголовной ответственности по договорному праву.
Varias delegaciones señalaron que no existía una definición de agresión reconocida universalmente a los efectos de la determinación de la responsabilidad penal individual con arreglo al derecho de los tratados.
В июне 2005 года Договорная секция организовала в рамках подготовки к договорному мероприятию 2005 года групповую дискуссию по проблеме терроризма.
En junio de 2005 la Sección de Tratados organizó un Grupo sobre el terrorismo para preparar el evento de 2005 relativo a los tratados..
признается законным основанием для высылки иностранца согласно договорному праву, международной судебной практике,
un motivo válido de expulsión de extranjeros en el derecho convencional, la jurisprudencia internacional, la práctica estatal
принять меры для представления Договорному отделу ЮНОДК вопросников, касающихся применения Конвенции Организации Объединенных Наций об организованной транснациональной преступности и факультативных протоколов к ней;
presentar a la División para los Asuntos de los Tratados de la ONUDD los formularios relativos a la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos facultativos.
Что касается Соединенных Штатов, такие выплаты были перенесены на более поздний финансовый год для обеспечения временной экономии бюджетных средств в ущерб основополагающему договорному обязательству, предусматривающему своевременную выплату долевых взносов.
En el caso de los Estados Unidos, los pagos se han traspasado a un ejercicio económico posterior para lograr economías presupuestarias temporales, a expensas de la obligación convencional básica de pagar a tiempo.
Согласно договорному праву в такой ситуации сублицензия может не утрачивать силу.
En tal caso, de acuerdo con el derecho contractual, la sublicencia podría seguir existiendo, pero de acuerdo con el derecho de la propiedad intelectual,
Согласно договорному праву любое государство, которое подписало документ, имеющий обязательную силу, должно воздерживаться от совершения каких-либо актов в нарушение целей и задач Договора.
Conforme al derecho de los tratados, cualquier Estado que haya firmado un instrumento jurídico vinculante se obliga a no realizar actos que vayan en contra del fin y objeto del tratado.
впервые управляющая территорией межправительственная организация представляет доклад договорному органу об уважении прав человека на этой территории.
una organización intergubernamental que administra un territorio presenta un informe a un órgano convencional sobre el respeto de los derechos humanos en ese territorio.
может пройти много лет до начала подготовки следующего отчета договорному органу, и тогда вновь возникнет необходимость в создании функциональных возможностей.
pueden pasar años antes de que comiencen la preparación de otro informe para un órgano de los tratados, y por tanto surgirá en ese momento la necesidad de crear un equipo de redactores de nuevo.
негативных гарантиях безопасности( НГБ), но, к сожалению, не было достигнуто ощутимых результатов в плане переговоров по договорному тексту.
pasado se expresaron diversos puntos de vista, pero lamentablemente no se obtuvieron resultados tangibles en lo que se refiere a la negociación del texto de un tratado.
речь идет об определении соответствия оговорки договорному положению, запрещающему формулировать оговорки
se trata de apreciar la conformidad de una reserva con una cláusula convencional que prohíbe la formulación de reservas
дискриминации в отношении женщин, которые противоречат целям этих конвенций и международному договорному праву.
la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer incompatibles con los objetivos de esos instrumentos y de los tratados de derecho internacional.
будь то договорному или одностороннему.
sea él convencional o unilateral.
которые иным образом не соответствуют международному договорному праву.
que fueran incompatibles con el derecho internacional de los tratados.
своевременным представлением докладов о его осуществлении соответствующему договорному органу.
de forma periódica y con puntualidad, al órgano convencional pertinente.
нарушила и нарушает ее обязательства по договорному праву и обычному праву;
viola sus obligaciones en virtud del derecho de los tratados y el derecho consuetudinario;
Канада предлагает каждому договорному органу разработать гибкую концепцию
El Canadá alentaba a todos los órganos creados por tratados a elaborar enfoques o políticas flexibles para
Результатов: 139, Время: 0.07

Договорному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский