ДОЕСТЬ - перевод на Испанском

terminar
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
voy a comer
пообедать
поесть
перекусить
поужинать
пойти на обед
есть
съесть
сходить на ланч
идти на обед
пойти есть
acabar
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить

Примеры использования Доесть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и да, вы можете доесть ее пасту.
podéis terminaros su pasta.
Просто дай мне доесть пирог.
Solo déjame terminar mi pastel.
Возможно я могу как-то помочь, так что преподобный сможет доесть спокойно.
Quizá puedo ser de alguna ayuda para que el reverendo pueda terminar su comida en paz.
Думаешь, мне стоило там задержаться, чтобы доесть сэндвич?
¿Crees que debería haberme quedado allí a terminarme el sándwich?
Можно мне хотя бы доесть?
¿Puedo terminar de comer primero?- No?
хочу доесть.
Quiero terminarla.
Может хочешь доесть?
¿Quieres terminarte esto?
Печеньку надо доесть.
Tengo que comer una galleta.
Он был арестован до того, как он смог доесть свой ужин, про который он знал подсознательно. фуа- гра, Каберне, салат из рукколы.
Fue detenido, antes de que pudiera terminar lo que instintivamente debió saber iba a ser su última cena foie gras rillettes, Cabernet Franc, ensalada de rúcula.
Я даже не знаю смогу ли я доесть этот да, могу полагаю, это для тебя.
Ahora no sé si puedo acabarme este. Sí, sí que puedo. Creo que esto es para usted.
он ест… ты был бы не в состоянии доесть свой обед.
no podría terminar su comida.
тот парень из 204- й спросил меня, не хочу ли я доесть его жареного цыпленка.
ese tipo me pidió si le podía terminar su pollo frito.
Прости, Тод, но почему бы нам не доесть это на кухне?
Discúlpame,¿Toad? ¿Por qué no terminas esto en la cocina?
Так, если ты опять собрался драться, дай мне доесть, пока ты надеваешь свой костюм енота, ладно?
Esta bien, si nosotros tenemos que tirar de nuevo hacia abajo déjame terminar de comer mientras tu coges tu traje de mapache, vale?
Хэй, хочешь заглянуть и помочь мне доесть всю еду в холодильнике пока она не испортилась?
Oye,¿quieres venir y ayudarme a comer toda la comida de mi nevera antes de que se estropee?
Ты не обязан доедать, если тебе кажется.
No tienes que comértelo si--.
Доедаю остатки и паршиво себя чувствую.
Comer las sobras y sentirme horrible.
Не бери меня за руку, доев чипсы".
No me tomes de la mano después de comer Cheetos".
Том доел все мороженое, которое было в морозилке.
Tom se comió todo el helado que había en el congelador.
На днях я доела хот-дог, хоторый закатился под машину.
El otro día me comí un perrito caliente que se cayó bajo un coche.
Результатов: 45, Время: 0.0735

Доесть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский